Rownd 1 Criw'r Ship v Talybont
Rownd 1 Criw'r Ship v Talybont
Trydargerdd : Newyddion Trosglwyddo
Mae dewis newid timau yn iawn ym myd y bêl,
ond ‘di newid enwau llefydd ddim yn griced, Dafydd Êl.
Nici Beech - 8.5 pwynt
Colli sgiliau wrth drosglwyddo
Ddaw yn sgil yr Euro-bleidio.
Colli miloedd o drethdalwyr,
Ac yn eu lle cael llu pensiynwyr.
Phil Davies - 8 pwynt
Cwpled caeth yn cynnwys y gair 'tlawd'
Tlawd yw, ond mae'n byw mewn byd
na wêl wir ystyr golud.
Annes Glyn - 8 pwynt
Dyn tlawd fyddai’r brawd mewn bro
na wyddai werth ei heiddo.
Anwen Pierce - 8 pwynt
LIMRIG: MAE _____ YN ANODD I’W PHLESIO/BLESIO
Mae ’ngwraig i yn anodd i’w phlesio.
Duw’n unig a ŵyr, dwi ’di trio.
Wir rŵan, dwi wedi –
Ddwy waith ym mis Medi,
A leni, fydd raid cynnig eto.
Arwel Roberts - 8.5 pwynt
Mae’r wraig ‘co yn anodd i’w phlesio.
Rwy’n Hync sydd yn sexi a’n smwthio,
mae’n ngheseiliau i’n sych
a Nghymraeg i yn wych,
ond weithiau rwy’n exaggeratio.
Phil Thomas - 8 pwynt
Cerdd ar fesur englyn milwr: Blodyn neu Blodau
Petai haul mewn petalau,
yn y rhain byddai'n parhau
er gafael rhew gaeafau.
Yn eu melyn mi welaf
ddarnau aur yn addurn haf
ar y ffin â Gorffennaf.
'Nôl ym Mai ni welem hwy,
rhyw droad anghofiadwy
oedd y man, a fawr ddim mwy.
Bellach mae'r lliwiau llachar
yn lle hynod, collnod câr,
y taw lle bu sgrech teiar.
Oernad fu diwedd siwrnai
un a fu; ar weiren Fai
y tusw 'ond petasai...'
Annes Glyn - 9.5 pwynt
Gwrthododd y Llywodraeth fesur Dr Dai Lloyd i ddiogelu enwau lleoedd Cymreig
Deifi annwyl, dof heno
atat i blygu eto
glin glân ar geulan o go’.
Yn nyddiau llwyd cloddiau llwm
mae petalau caeau Cwm
y Ddorlan dan ddau hirlwm.
Ar dir trwm ein marw maith,
draenen sydd mor hen â’r iaith
yw draenen ein hestroniaith.
Pa werth yw plygu perthi
yn awr dan raff mieri,
i frad oer dy Chwefror di?
Deifi fwyn, rhwng brwyn a brain,
ar ddôl a rhyd, arddel ’rhain;
ein henwau ni ein hunain.
Gwenallt Llwyd Ifan - 9.5 pwynt
PENNILL YMSON ASYN
Mae f’asthma yn gwaethygu, mae ’mheils i’n mynd yn fwy,
Mae ’nghalon i’n arhythmig, mi ddaliais lawer clwy
A methais gario plantos ar lan y môr drwy’r ha’.
Mewn geiriau eraill, doctor, dydw i ddim hanner da.
Ond mae’r bos yn dechrau cwyno ei fod o’n hollol sgint
Ac yn bygwth g’neud i fi gario llwyth mawr o lo i Fflint…
Arwel Roberts - 8 pwynt
“Hosanna” ydoedd bloedd pob un
wrth i ni gyrraedd gatiau’r dref.
Arnaf i yr oedd pwysau’r dyn
ond pwysau’r byd oedd arno ef.
Phil Thomas - 8.5 pwynt
CÂN YSGAFN: Y GWYBODUSION
Mae cynulleidfa’r Talwrn erbyn hyn
Yn hen gyfarwydd ag amodau’r gân.
Trefn Gerallt oedd, nawr trefen Ceri Wyn,
I atal beirdd rhag wafflo ’mlaen, neu ’mla’n.
Cân ysgafn ydy’r dasg, nid soned dlos,
Heb fod dros ugain llinell, dyna’r gwir.
Mae ambell fardd, heb enwi neb, fel Jôs,
Yn creu llinellau hir, hir, hir, hir, hir,
Hir, hir. Mi fydd y craffaf yn eich plith
Yn dechrau anesmwytho mwya’ sydyn
Ac amau fod fy mhill, fy ngherdd, fy llith
Am anwybyddu cenadwri’r meuryn,
Ond gŵyr y craffaf oll ei bod rhy fyr.
Arwel Roberts - 8.5 pwynt
Mae’n oriau mân y bore, newyddion sydd yn dene
Pwy sydd ar gael i ddod i mewn i helpu lenwi’r orie?
Cawn sgwrs am glwy’r marchogion gan Syr Bryn Tyrffel bodlon,
Neu griw Y Ship i drin yn faith rhyw gân ddiddiwedd wirion.
Gall prop sy’n gwybod popeth, o drydydd tîm Cwmllynfell,
Ddod draw i daenu cyngor doeth fel menyn mas o’r oergell.
Cawn Skype-iad braidd yn haerllug gan Felix y Parchedig,
Yn trafod sut i fod yn wâr, heb ymddwyn yn droëdig.
A gan fod ymbelydredd ar Fwcoshima’n gorwedd,
Bydd sawl dyn coleg siŵr o ddod i frowlan yn ddiddiwedd.
Daw pwtyn bach o Mosco i ddangos triciau jiwdo,
Ei drais sy’n dychryn boi fel fi, a’m gwregys ddu mewn Ludo.
Yna daw gŵr o Decsas i roddi i ni ragflas,
O’r hyn a ddaw pan fydd ei wlad yn nwylo dyn di-urddas.
Wedyn awn i Awstralia i ddysgu am Koala,
Gan ferch sy’n berchen ugain gradd, pob un am bethe smala.
Rhaid cloi wrth droi at Gymro, am stori neis wrth ddeffro,
O flaen rhyw gôr, sy’n gwisgo daffs, ar bwys pwll glo yn pyncio.
Mawr yw fy niolch iddynt, am draethu heb ddim helynt,
Pob gwybodusyn treiddgar, doeth, heb blant i darfu arnynt.
Phil Davies - 8 pwynt
Ateb Llinell ar y pryd
Talybont:
Yr Ynys Werdd, dirion sydd
leni heb ffin ar lonydd.
0.5 pwynt
Telyneg (heb fod dros 18 llinell): Buddugoliaeth
Ar ddyddiau angladdau aelodau a chyn aelodau o’i staff, mae’n arferiad gan Brifysgol Bangor chwifio’r faner uwch y prif adeilad ar hanner y mast.
Colli wnawn ni i gyd yn ’diwedd:
pydru i ddinodedd pridd mewn pridd
neu losgi’n wenfflam cyn troi’n llwch mewn llwch.
Ond er marw delfrydwyr, mae delfrydau’n byw
a dyna pam fod y lle ’ma’n fywiog heddiw,
y drysau’n ’gored a’r llenni heb eu cau i ddangos parch:
oherwydd amharch heddiw fyddai troi i ddilyn bedd
a fory’n aros mewn sefydliad sydd yn magu
gwareiddiad yn ei gôl. Trown at ein gwaith,
boed hwnnw’n lenwi pennau stiwdants efo dysg
neu llnau eu chwd o goridorau’r bore wedyn.
Trown ato, a sylweddoli’n braint
o chwarae rhan yng ngoruchafiaeth deall
dros anwybod, ond nid heb blygu pen
cyn sbio eilwaith tua'r haul:
mi nodwn ni’r golled wrth symud ymlaen,
a chwifio ein baner ar hanner y mast.
Elis Dafydd - 9.5 pwynt
Buddugoliaeth
(I John Bull)
Drachtia’n ddwfn o’th fedd.
Yf yn fuddugoliaethus,
yf hyd nes bod dy weflau’n diferu
a gwledda hyd nes bod dy en yn saim.
A phob canwyll yn bwll o wer.
sudda dy ddannedd i’r seigiau
a glafoera yn dy fodlonrwydd.
Cofia dy fawredd ac ymffrostia ynddo.
Cana’th gan, bloeddia, poera dy eiriau,
Yna, cwsg yn hunan-gyfiawn
Daw’r bore,
a gwawr o oglau hen gwrw a mwg,
yn gymysg ag oglau cŵn
Gwisg dy wasgod seimllyd,
pesycha dy fflem yn grafiadau trwy dy lwnc crimp.
Tyrd, cliria dy lanast,
mae’r gweision ‘di mynd.
Phil Thomas - 9 pwynt
Englyn: Corwynt
Yn ei wyneb fe wenaf – er ei ru,
poeri'i reg, nid ildiaf,
er ei ddyrnod fe godaf
yn feddw, rydd; fe ddaw'r haf.
Annes Glyn - 9 pwynt
Corwynt Donald
Wedi’r anfad hyrddiadau – y gwasgwn
I gysgod corlannau
Gwareiddiad ac, mewn graddau,
Codi’r gwir yn uwch na’r gau.
Gwyn Jenkins - 8.5 pwynt
Enillwyr - Criw'r Ship