Cerddi Rownd 1
Trydargerdd: Neges i Ddiolch am Anrheg
Y Tir Mawr
Diolch am y sowldiwrs bach
y gwinadd gwrach a'r tractor
Fe gawn ni hwyl pan gaf i blant
DWI'N HANNER CANT Nain Trefor !
Gareth Jôs (8.5)
Llanrug
Diolch am yr anrheg
Mae gen i run peth mewn glas.
Ond paid a dweud wrth neb,
Fe wneith o anrheg priodas.
Richard Lloyd Jones (8)
Cwpled caeth yn cynnwys y gair ‘coel’
Y Tir Mawr
Mae criw da ym Mae Caerdydd
yn roi coel ar eu celwydd.
Carys Parri (8.5)
Llanrug
Beth sydd gredadwy mwyach,
y gwir ei hun, ai coel gwrach?
Dafydd Williams (9)
Limrig yn cynnwys y llinell ‘Mae rhai yn fy ngalw i’n ddewin’
Y Tir Mawr
Mae rhai yn fy ngalw i’n ddewin
Ond wir, rydw i’n foi reit gyffredin
Er i mi un tro
Droi Nain yn Jac Do
A’i bwydo trwy ffenast y gegin.
Carys Parri (8.5)
Llanrug
Am sbel bûm yn wand- ro bro Myrddin
rwyf bellach yn dad hanner dwsin,
heb dabled na phowdwr
a minnau’n bensiynwr;
mae rhai yn fy ngalw yn ddewin.
Richard Lloyd Jones (8.5)
Cerdd ar fesur yr englyn toddaid (rhwng 8 a 12 o linellau): Dinas
Y Tir Mawr
Yn Clondalkin ar gyrion Dulyn, mae yna ymdrech i gadw cymeriad y lle
er bod y ddinas yn eu hamgylchynu bellach.
Am y wlad, mae'n ymledu; – faes wrth faes,
mae'r geg fawr yn llyncu;
gwyrddni dôl a gardd hen dΕ·'n fwd rΕµan
a stad lydan sy' i'w hadeiladu.
SΕµn trên, ffordd osgoi, sΕµn tram, – sΕµn prisincts,
sΕµn pres a sΕµn bedlam;
eto stryd fud a glyw'r fam – heb sgwrs glên,
heb neb i roi'i wên i'r babi'n ei bram.
Ond lle i'r bobol sy'n y dolydd hyn,
lle i anadl o'r newydd,
lle penuchel, fel na fydd – y dref hon
na'i thrigolion yn ddieithr i'w gilydd.
Myrddin ap Dafydd (9.5)
Llanrug
Dinas
Hyd enfys cawn ein danfon, - ein heisiau
yw trysor breuddwydion.
Yn ôl troed ein cyfoedion – i stad bell
awn i nef well, na’r hen fro Afallon.
Yma mae côr, clwb, mae cariad – i’w gael,
a gwaith, cryn atyniad.
O’n galw oll o gefn gwlad – awn heb wae
i gyd i Fae dinesig adfywiad.
O’i chostrel buan elwa,– i deulu
caed aelwyd a gyrfa.
Ni’r bonedd yn Rhiwbeina, – o’u bro frau
atom daw’r tadau a’r mamau yma.
Richard Lloyd Jones (9)
Pennill ymson deinosor
Y Tir Mawr
Ni yw cewri'r ddaear yma
Yn ei throedio ers milenia
Yma fyddan ni rwy'n ama
hyd at....BANG ! Be ddiawl oedd hwna ? !
Gareth Jôs (9)
Llanrug
Repyblicanws Trwmpws, yw’r enw gefais i,
Y newid hinsawdd wfftiaf, tybed be goeliwch chi?
John Roberts (9)
Cân ysgafn (heb fod dros 20 o linellau a heb fod yn soned): Deiet
Y Tir Mawr
Fe sglaffiodd Jips mawr a Sbag Bol a Phizzas fel dwy olwyn trol
Ac wedyn aeth 'Choco' a thri paced 'Rolo'
i lawr efo'r Gateaux i'w bol
Roedd RHAID cael un bap Salmon Paste a'n sydyn, ar draeth Borth y Gest
ei thafod oedd allan - roedd newydd gael hartan
mewn trouser suit neinti tΕµ west
Fe ddeffrodd mewn 'sbyty yn syn ble gafodd hi BrΕµns fesul tun
ac medd Doctor Jared wrth adael y toiled
"Paid meiddio fynd gam o fan hyn ! "
Yn awr dim ond Letys a Grawn a fwytai bob bore a ph'nawn
ac ambell i Foran. Mhen dim roedd yr hogan
'di troi yn Gwningan go iawn
Roedd bellach yn dennau fel Brân a throsti roedd blewiach mân mân
ac os oedd hi'n glustiog a rom bach yn chweiniog
roedd secslaiff Miss Ceidiog ar dân
Ei deiet du hwnt i esgeulus oedd achos ei phrofiad brawychus
ond nawr, ar ôl peidio gorfwydo a llywcio
fe'i lladdwyd gan Ficsomatosus.
Gareth Jôs ( 9)
Llanrug
Dwi di trio bob dim, a does ‘run yn tycio;
Dwi’n dal yr un pwysa, ac er canolbwyntio
Ar bob cyngor posib, a chadw yn ddeddfol
At amryw fwydlenni; rhai’n wir afresymol.
Aeth pob ‘Slimming World’ i wneud coelcerth anferthol,
Ces ddirwy – wir yr – am wneud drwg amgylcheddol.
Doedd clirio y lludw ar ôl y fath danchwa
O ddim cymorth i mi er gwaetha’r holl chwysfa.
O bob Clinic Dyn Iach ces fy nghicio allan
Am wrthod cyfyngu fy mwyd i letysan.
( Roedd rhai o siâp pêl wedi troi yn afrlladen
Ac eraill gai glod am edrych fel brwynen).
‘Pilates’ a ‘Hit’ a chyfresi o ‘Yoga’
Wnaeth affliw o ddim i helpu imi wella.
Efallai, medd rhai, ‘fod o yn y genynnau
Ac nad oes atebion i’m holl broblemau.
Roedd fy nain, medda nhw, yn gymanfa o ddynas
A taid lanwa dair sêt ar Gyngor Cymdeithas.
Pam felly rydw i yn sgifflyn mor dena,
All fy meddyg ond cynnig “ Dal ati i fwyta.”
Dafydd Whiteside (8)
Ateb Llinell ar y pryd: Un noson oer es yn ôl
Y Tir Mawr
I wres hen fy ngorffennol
Un noson oer es yn ôl
(0.5)
Llanrug
Cefnu ar fyd teuluol
Un noson oer es yn ôl
(0.5)
Telyneg (heb fod dros 18 llinell): Rhygnu
Y Tir Mawr
Pentref chwarelwyr 1300' uwch y môr ar wegil y Manod Mawr, Blaenau Ffestiniog oedd Rhiw-bach. Gan mlynedd yn ôl, heb ffordd i gyrraedd yno ond ar incleniau'r chwareli, roedd 125 yn byw yno.
Roedd siopwyr Sgwâr Diffwys
wedi laru ar yr un hen gân
gan werin Rhiw-bach:
'eira at y distiau',
'niwl at draed y gwely'
a 'waliau'n llifo gan y tamp';
eu grwgnach yn rhuglo
fel crawiau'n rhedeg ar domen.
Heddiw, yn yr adfeilion
rhwng y brwyn a'r clogwyni wast,
lle mae'r gwyngalch wedi'i flingo gan y gwynt
a'r linterydd yn cracio,
mae adleisiau eu crafu byw
fel hoelen ar lech y galon.
Myrddin ap Dafydd (9)
Llanrug
Y trafodaethau Brexit
Roedd y gobaith yn gyffrous,
addewid o wledd yn ffrwtian
yng ngwres y pentan;
a’r oglau’n dda.
Taerai’r pen cogyddion
mai hwn fyddai’r cawl
blasusaf erioed;
yn mawrygu’r elfennau unigol,
a’u hasio’n briodas gytûn.
Ond pa rysait fyddai orau?
Roedd gwahaniaeth barn.
Wrth i’r ddadl rygnu
anweddodd y cawl;
gadawyd y llysiau’n
sglwts ar waelod y sosban-
i ni’r gweision a’r morynion
ei sgwrio’n lân.
John Roberts (8.5)
Englyn: Mainc
Y Tir Mawr
Ar ddwy styllen o bren brau – yr oedai
Cariadon am oriau.
Arni, sgrifen ein enwau
Yno’n dyst i uniad dau.
Carys Parri (8.5)
Llanrug
Hon yw nyth yr Anoethion – hi yw gwâl
y gwag addewidion;
A chaer ydyw clydwch hon
i wagedd Gweinidogion.
Dafydd Williams (9)