Main content
Sorry, this episode is not currently available

02/10/2006

Tha litir bheag na seachdain aig Ruairidh MacIlleathain.

Clip

An Litir Bheag 73

Dh鈥檉hosgail Deirdre doras a鈥 bhothain. Chaidh an sealgair a-steach. Bha an sealgair a鈥 smaoineachadh gu robh Deirdre uabhasach b貌idheach. Thuirt e sin. Cha robh muime Deirdre toilichte. 鈥淐霉m do bheul d霉inte mu dheidhinn Deirdre,鈥 thuirt i.

Bhruidhinn an sealgair mu Naois mac Uisne, agus a bhr脿ithrean 鈥 Aillean is 脌rdan.

鈥淒猫 an coltas a th鈥 orra?鈥 dh鈥檉haighnich Deirdre.

鈥淭ha am falt aca cho dubh ris an fhitheach. Tha na gruaidhean aca cho dearg ris an fhuil,鈥 thuirt an sealgair.

Dh鈥檉halbh an sealgair. Ach cha robh e a鈥 dol a chumail a bhe貌il d霉inte. Smaoinich e mu Chonachar, R矛gh Uladh. Cha robh bean aig Conachar. Chaidh an sealgair gu l霉chairt an R矛gh. Bhruidhinn e ris an R矛gh. 鈥淐hunnaic mi am boireannach as b貌idhche ann an 脠irinn,鈥 thuirt e.

鈥淐貌 i?鈥 dh鈥檉haighnich an R矛gh, 鈥渁gus c脿ite a bheil i?鈥 Air an l脿rna-mh脿ireach thug an sealgair an R矛gh don bhothan aig Deirdre. Nuair a r脿inig iad am bothan, ghnoig an R矛gh an doras. Ach cha d鈥 fhuair e a-steach.

鈥淔osgail an doras,鈥 dh鈥櫭╥gh an R矛gh.

鈥淐貌 sibh?鈥 dh鈥檉haighnich a鈥 mhuime.

鈥淚s mise Conachar, R矛gh Uladh,鈥 fhreagair an R矛gh. Dh鈥檉hosgail am boireannach an doras sa bhad.

Chunnaic an R矛gh Deirdre. Smaoinich e nach fhaca e riamh boireannach cho b貌idheach rithe. Thug e Deirdre air falbh leis. Th脿inig a鈥 mhuime cuideachd. Chaidh iad uile gu l霉chairt an R矛gh.

Bha an R矛gh ag iarraidh Deirdre a ph貌sadh. Ach cha robh Deirdre cinnteach. Bha i aineolach mu ghnothaichean daoine. Thuirt i ris an R矛gh gun robh i ag iarraidh latha agus bliadhna. An uair sin bhiodh i de貌nach a ph貌sadh. Dh鈥檃ontaich an R矛gh.

Anns a鈥 bhliadhna sin, dh鈥檌onnsaich Deirdre t貌rr bho bhoireannaich eile. Latha a bha seo bha i fh猫in is na boireannaich eile a-muigh air cnoc. Chunnaic iad tri霉ir fhear. Bha cuimhne aig Deirdre air na thuirt an sealgair. B鈥 iad seo tri霉ir mhac Uisne! Agus b鈥 e sin Naois! Ghabh Deirdre gr脿dh air Naois. Dh鈥檉halbh i 脿s a dh猫idh.

Bha fios aig Aillean is 脌rdan mun bhoireannach aig Conachar, R矛gh Uladh. Cha robh i p貌sta aig an R矛gh, ge-t脿. Agus bha eagal orra gum biodh Naois ga h-iarraidh. Chunnaic iad am boireannach 貌g a鈥 tighinn. Choisich iad na bu luaithe. Ch矛 sinn mar a thachair an uair sin anns an ath Litir.

Faclan is abairtean

Faclan is abairtean: dh鈥檉hosgail Deirdre doras a鈥 bhothain: Deirdre (we鈥檙e continuing with the story of Deirdre) opened the door of the bothy; muime: foster-mother; c霉m do bheul d霉inte mu dheidhinn Deirdre: keep your mouth shut about Deirdre; bhruidhinn an sealgair mu Naois mac Uisne, agus a bhr脿ithrean: the hunter spoke about Naois son of Uisne, and his brothers; d猫 an coltas a th鈥 orra?: what do they look like?; tha am falt aca cho dubh ris an fhitheach: their hair is as black as the raven; tha na gruaidhean aca cho dearg ris an fhuil: their cheeks are as red as [the] blood; cha robh e a鈥 dol a chumail a bhe貌il d霉inte: he wasn鈥檛 going to keep his mouth closed; R矛gh Uladh: The King of Ulster; bean: wife; l霉chairt: palace; chunnaic mi: I saw; as b貌idhche ann an 脠irinn: the most beautiful in Ireland; air an l脿rna-mh脿ireach: [on] the next day; ghnoig an R矛gh an doras: the King knocked the door; cha d鈥 fhuair e a-steach: he didn鈥檛 get in; c貌 sibh?: who are you?; sa [anns a鈥橾 bhad : immediately; nach fhaca e riamh: that he never saw [had never seen]; boireannach cho b貌idheach rithe: a woman as beautiful as her; thug e Deirdre air falbh leis: he took Deirdre away with him; bha an R矛gh ag iarraidh Deirdre a ph貌sadh: the King wanted to marry Deirdre; bha i aineolach mu ghnothaichean daoine: she was ignorant about human matters; an uair sin bhiodh i de貌nach a ph貌sadh: then she would be willing to marry him; a-muigh air cnoc: outside on a hill; tri霉ir fhear: three men; bha cuimhne aig Deirdre air na thuirt an sealgair: Deirdre remembered what the hunter said; ghabh Deirdre gr脿dh air Naois: Deirdre fell in love with Naois; dh鈥檉halbh i 脿s a dh猫idh: she went [left] after him; bha eagal orra gum biodh Naois ga h-iarraidh: they feared that Naois would want her; chunnaic iad am boireannach 貌g a鈥 tighinn: they saw the young woman coming; choisich iad na bu luaithe: they walked more quickly.

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast