06/06/2016
Tha litir bheag na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain a' bruidhinn air leabhar mu bhà rdachd Bhà ideanaich a chaidh a' sgrìobhadh leis an Urr Tòmas Stinton. A letter for learners.
Last on
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 882
Clip
-
An Litir Bheag 578
Duration: 03:38
An Litir Bheag 578
An t-seachdain sa chaidh, bha sinn a’ toirt sùil air dà n leis a’ bhà rd Uilleam Ruighe ’n Uidhe. Lorg mi an dà n anns an leabhar The Poetry of Badenoch leis an Urr. Tòmas Sinton. Chaidh fhoillseachadh ann an naoi ceud deug ’s a sia (1906).
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Nuair a nochd an leabhar, bha Sinton na mhinistear ann an Dubhras, taobh Loch Nis. Ach bhuineadh e do Bhà ideanach. Rugadh is thogadh e ann an Obar Àrdair taobh Loch Lagain. Bha e aithnichte mar sgoilear Gà idhlig agus mar bhà rd. Sgrìobh e mu dheidhinn Loch Lagain agus dualchas nà darrach na sgìre.
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ’S e fear de na h-eòin a b’ fheà rr a chòrd ris – an tà rmachan. Bu mhath leam earrannan a leughadh dhuibh à dà n a sgrìobh Sinton mun tà rmachan. Seo rann a tha a’ dèanamh tuairisgeul dhen eun agus cho comasach ’s a tha e a bhith a’ seasamh ri droch shìde:
Ìý
Ged bhrùchdas na chathadh,
An sneachd le clach-mheallain,
Cha chuir e ort farann
No smà l air do shùil;
Air dìonadh bho chunnart,
Ri gean ’s fearas-chuideachd,
Geal-doimhneachd na cuithe
Gur dùnadh mun cuairt.
Ìý
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Tha sin a’ togail dealbh, nach eil? ’S toigh leam an loidhne – Geal-doimhneachd na cuithe gur dùnadh mun cuairt.
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Tha an siathamh rann math cuideachd, oir tha am bà rd ag ainmeachadh lusan a bhiodh na tà rmachain ag ithe. Tha e ag ainmeachadh dearcagan-fithich – crowberries – agus oighreagan – cloudberries. Seo an rann:
Bu mhiann leat ’bhith criomadh
Feur-creachainn bu mhilis
Ìý
Nan dearcagan-fithich
’S nan oighreagan maoth;
’S gun toir thu sgrìob ealamh
Ìý
Air tòir nan lus ainneamh
’S na glacagan ’s aithn’ dhut
Ìý
Air leacainn an fhraoich.
Ìý
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Sgrìobh Sinton dà n cuideachd air a bheil ’N Coille Chnò Taobh Loch Lagain. Tha ‘coille chnò’ a’ ciallachadh ‘hazel wood’ – far am faighear cnothan-calltainn. Bha Sinton measail air bòidhchead nà dair. Uaireannan tha seann bhà rdachd feumail ann a bhith a’ toirt fiosrachadh dhuinn mun à rainneachd aig an à m a chaidh a sgrìobhadh. Tha coilltean brèagha fhathast timcheall Loch Lagain. Agus, far an robh Tòmas Sinton air a thogail, tha tèarmann nà dair nà iseanta ann. Tha mi an dùil gum bi coille chnò – agus tà rmachain – taobh Loch Lagain airson ùine mhòr fhathast.The Little Letter 578
Last week, we were looking at a poem by the bard William Gow. I found the poem in the book The Poetry of Badenoch by the Rev. Thomas Sinton. It was published in 1906.
Ìý
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý When the book appeared, Sinton was a minister in Dores, on Loch Ness-side. But he belonged to Badenoch. He was born and raised in Aberarder beside Loch Laggan. He was known as a Gaelic scholar and poet. He wrote about Loch Laggan and the area’s natural heritage.
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý One of his favourite birds was the ptarmigan. I’d like to read you extracts from a poem that Sinton wrote about the ptarmigan. Here is a verse that describes the bird and how capable it is of resisting bad weather:
Although snow and hail should blizzard forth,
It will not fret you or dim your eye;
ShelteredÌý from peril, in playful companionship,
The white depth of the snow-wreathe enclosing you on every side
That paints a picture, doesn’t it? I like the line – the white depth of the snow-wreathe enclosing you on every side.
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý The sixth verse is also good, because the poet names plants that the ptarmigan would eat. He names dearcagan-fithich – crowberries – and oighreagan – cloudberries. Here is the verse:
Ìý
You like to be nibbling
The sweet herbage on the stony summits,
Of the crowberries
And the gentle cloudberries;
And you take a nimble journey
In search of the rare plants
And the wee hollows you know
On the heathery hillside.
Ìý
ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Sinton also wrote a poem called In the Nut Wood by Loch Laggan. ‘Nut Wood’ means ‘hazel wood’ – where hazel nuts are obtained. Sinton loved the beauty of nature. Sometimes old poetry is useful in providing information about the environment at the time it was written. There are still beautiful woods around Loch Laggan. And, where Thomas Sinton was raised, there is a national nature reserve. I expect that a hazel wood – and ptarmigan – will exist on Loch Laggan-side for a long time yet.Broadcast
- Mon 6 Jun 2016 19:00Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.