30/05/2016
Tha litir bheag na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain ag innse dhuinn mun a' bh脿rd, Uileam Righnaoigh a bha cuideachd na shealgair. A short letter for learners.
Last on
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 881
Clip
-
An Litir Bheag 577
Duration: 03:27
An Litir Bheag 577
An cuala sibh mun bh脿rd Gh脿idhlig Uilleam Ruighe 鈥檔 Uidhe? William Gow ann am Beurla. Bha e be貌 aig deireadh an ochdamh linn deug. Bhuineadh e do Ruighe 鈥檔 Uidhe ann an Srath Sp猫. Bha e na bh脿rd agus na shealgair.
听听听听听听听听听听听 Tha mi a鈥 dol a leughadh p矛osan 脿 d脿n a sgr矛obh Uilleam mu dheidhinn sealg nam fiadh anns a鈥 Mhonadh Ruadh. Seo a鈥 chiad rann:
Och, gur mi tha muladach听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听
Sa mhonadh, 鈥檚 mi leam fh猫in,
鈥橲 mi bhi 鈥檛脿mh an cr貌dhan beag
Bothain 鈥檛hog mi 鈥檓 fheum;
听
Cha robh spaid no tuagh agam,
No ball mun cuairt dom l脿imh,
Ach a鈥 bhiodag l脿idir bharra-chaol
鈥橲 ann leatha bhuain mi 鈥檓 f脿l.
听
听听听听听听听听听听听 Anns an d脿rna rann, tha Uilleam ag ainmeachadh 鈥榓鈥 Bhan-Ghranndach鈥 鈥 鈥榯he Grant maiden鈥. Tha e a鈥 ciallachadh a ghunna. 鈥橲 e an cleachdadh a bha aig na G脿idheil o shean a bhith a鈥 cur ainm boireann air gunna. Bha p霉dar 鈥 no f霉dar 鈥 a鈥 ghunna feumail airson teine a chur thuige. Agus bha i gu math fuar sa mhonadh:
Tha na h-osanan air reothadh orm,
Mun t猫id a鈥 che貌thag suas,
Tha gaoth is cur is cathadh ann,
听
鈥橲 e gabhail domh sa chluais;
Ach glacaidh mis鈥 Bhan-Ghranndach seo,
A tha nam l脿imh san uair,
Is fadaidh is鈥 an teine dhomh,
Le f霉dar sgeireach cruaidh.
听
听
听听听听听听听听听听听 Nise, tha fios againn bho dh脿n eile 鈥 鈥楢llt an Lochain Uaine鈥 鈥 gun do thog Uilleam bothan ri taobh an uillt sin. Tha sin ann an ceann shuas Gleann Doire. Tha e ag ainmeachadh 脿iteachan eile shuas an sin anns a鈥 bh脿rdachd aige. Mar eisimpleir, an Glas-allt agus an Dubh-ghleann.
听听听听听听听听听听听 Bha Uilleam a鈥 poidseadh air fearann a bhuineadh do Lord Fife. Bha e ann cho tric, 鈥檚 gun robh botal de dh鈥檜isge-beatha aige 鈥榝o shop aig bun bruthaich鈥. Bhiodh e a鈥 gabhail deoch-sl脿inte don damh agus don uachdaran. Seo an rann mu dheireadh:
鈥橲 nuair shuidheas mi air socair,
鈥橲 gun dosgainn bhith ri luaidh,
听
Bheir mi l脿mh air botal
Tha fon t-sop am bun na bruthaich;
鈥橲 ma thachras do na companaich
Bhith l脿imh rium anns an uair,
鈥淟ord Fife is damh na cr貌ice鈥 鈥
听
An deoch-sl脿inte th猫id mun cuairt.The Little Letter 577
Have you heard about the Gaelic bard Uilleam Ruighe 鈥檔 Uidhe? William Gow in English. He belonged to Rynuie in Strathspey. He was a poet and a hunter.
听
听听听听听听听 I鈥檓 going to read passages from a poem that William wrote about hunting the red deer in the Cairngorms. Here is the first verse:
Och, it鈥檚 me that鈥檚 sad听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听
On the mountain by myself,
Staying in a wee pen
Of a bothy I built for my needs;
I didn鈥檛 have a spade or axe,
Or a tool around to hand
Except the strong, fine-pointed dirk
It鈥檚 with her I cut the turf.
听
In the second verse, William names the 鈥楤an-Ghranndach鈥 鈥 the 鈥楪rant maiden鈥. He means his gun. It was a practice of the old Gaels to give their gun a feminine name. Gunpowder was useful for lighting q fire. And it was cold up on the hill:
听
听
The hose have frozen on me,
Before the wee smoke goes up,
The wind and snow and blizzard,
Assail me about the ear;
But I鈥檒l grasp this Grant maiden,
Which I have hold of,
And the fire will be kindled for me with gritty, hard powder.
听
听听听听听听听 Now, we know from another poem 鈥 Allt an Lochain Uaine 鈥 that William built a bothy next to that burn. That is in the upper end of Glen Derry. He names other places up there in his poetry. For example, the Glas-allt and the Dubh-ghleann.
听
听听听听听听听 William was poaching on land that belonged to Lord Fife. He was there so often that he had a bottle of whisky 鈥榰nder a wisp of grass at the bottom of a slope鈥. He would raise a toast to the stag and the landlord. Here is the final verse:
When I sit at ease,
Without reporting a misfortune,
I鈥檒l get hold of a bottle
That鈥檚 under a whisp at the base of a slope;
If the companions happen
To be near to me at the time,
鈥淟ord Fife and the antlered stag鈥 鈥
The toast that goes around.Broadcast
- Mon 30 May 2016 19:00麻豆约拍 Radio nan G脿idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.