Main content
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1275
Litir do Luchd-ionnsachaidh le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 1275. Roddy Maclean reads this week's letter for Gà idhlig learners.
Last on
Christmas Eve 2023
13:00
Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
More episodes
Corresponding Litir Bheag
An Litir Bheag 971
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1275
Duration: 05:00
Litir 1275: Dùghall Bochanan ann an Raineach (2)
Bha mi ag innse dhuibh mu Dhùghall Bochanan ann an Raineach. Sgrìobh an t-Urr. Iain Mac na Ceà rdaich cunntas air anns an leabhar ‘Schiehallion’ a chaidh fhoillseachadh ann an naoi ceud deug ’s a còig (1905). Seo agaibh naidheachd no dhà mu Dhùghall bhon leabhar sin.
Bha bodach a’ fuireach ann an Ceann Loch Raineach. Bha e na ghobha na òige ach a-nise bha e sean agus lag. Latha a bha seo, ann am meadhan a’ gheamhraidh, bha cur is cathadh ann. Shaoil na balaich anns a’ bhaile gur e deagh spòrs a bhiodh ann nan cà rnadh iad sneachd ri doras agus uinneagan taigh a’ bhodaich.Ìý
Airson adhbhar air choreigin, chaidh iad don mhaighstir-sgoile airson a thaic fhaighinn. Chaidh iad uile ann – Mgr Bochanan agus na balaich – agus chà rn iad sneachd ris an doras agus na h-uinneagan. Nuair a bha an obair dèante, dh’iarr am maighstir-sgoile air na balaich tighinn cruinn ann an cròileagan. ‘Nise, a bhalachaibh,’ thuirt e, ‘dè rinn sinn? Ghabh sinn brath air bodach bochd nach urrainn a dhìon fhèin. ’S e gnothach suarach a th’ ann.’
Thuirt Dùghall ris na balaich gum bu chòir do a leithid a bhith an aghaidh an cogaisean. Nam biodh iad fhèin sean agus lag, am biodh iad ag iarraidh gum fulaingeadh iad fhèin mar sin? Agus thuirt e gum biodh Dia mì-thoilichte leotha. Cho luath ’s a mheòraich na balaich air an droch rud a rinn iad, chaidh iad air ais don taigh. Chlìoraig iad an sneachd air fad. ’S e leasan a bh’ ann do na balaich agus cha do dhìochuimhnich duine aca e.
A bharrachd air a bhith a’ teagasg tron t-seachdain, bha Dùghall ag obair mar shearmonaiche air an t-Sà baid. ’S e a bha trang! Bhiodh e a’ searmonachadh anns an eaglais, anns an sgoil agus eadhon a-muigh air toman aig amannan. Am measg na bhiodh a’ dol do na seirbheisean aige, bha buidheann de shaighdearan a bhuineadh do Shiorrachd Chataibh. Chanainn gun robh iad à Dùthaich MhicAoidh agus gun robh iad stèidhichte anns an taigh-feachd ann am Brà igh Raineach – faisg air ceann an iar Loch Raineach. Bha iad a’ ‘cumail na sìthe’ an dèidh Ar-a-mach nan Seumasach. Ri taobh Drochaid Ghamhair, chithear ‘Rannoch Barracks’ air a’ mhapa fhathast.
Dh’ionnsaich Dùghall dà in spioradail Ghà idhlig bhuapa. Bha iad air an sgrìobhadh le fear Iain MacAoidh. Bhiodh na seann daoine ann an Raineach ag rà dh gur iad na dà in sin a bhrosnaich Dùghall gus a dhà in spioradail fhèin a sgrìobhadh.
A’ chiad turas a chaidh Dùghall a Bhrà igh Raineach a shearmonachadh, thà inig sluagh mòr a-mach. Cha robh drochaid ann aig an à m agus thà inig daoine cruinn air gach bruach de dh’Uisge Ghamhair. Chan e sin a-mhà in ach bha nà imhdeas ann eadar na daoine air gach taobh dhen abhainn, deas agus tuath.Ìý
Sheas Dùghall air clach ann am meadhan na h-aibhne agus rinn e searmon cumhachdach. A rèir aithris, chaidh daoine bho gach taobh a-steach don abhainn airson a bhith an caidreabh a chèile. Air an latha sin, dh’fhalbh an naimhdeas eadar an dà shluagh.
Bha plà igh a’ dol timcheall na sgìre ann an seachd ceud deug, seasgad ’s a h-ochd (1768). Ghabh Dùghall i agus chaochail e air an dà rna latha dhen Ògmhios. Dh’fhà g e dìleab mhòr às a dhèidh – ann an Raineach agus air feadh Alba nan Gà idheal.
Bha bodach a’ fuireach ann an Ceann Loch Raineach. Bha e na ghobha na òige ach a-nise bha e sean agus lag. Latha a bha seo, ann am meadhan a’ gheamhraidh, bha cur is cathadh ann. Shaoil na balaich anns a’ bhaile gur e deagh spòrs a bhiodh ann nan cà rnadh iad sneachd ri doras agus uinneagan taigh a’ bhodaich.Ìý
Airson adhbhar air choreigin, chaidh iad don mhaighstir-sgoile airson a thaic fhaighinn. Chaidh iad uile ann – Mgr Bochanan agus na balaich – agus chà rn iad sneachd ris an doras agus na h-uinneagan. Nuair a bha an obair dèante, dh’iarr am maighstir-sgoile air na balaich tighinn cruinn ann an cròileagan. ‘Nise, a bhalachaibh,’ thuirt e, ‘dè rinn sinn? Ghabh sinn brath air bodach bochd nach urrainn a dhìon fhèin. ’S e gnothach suarach a th’ ann.’
Thuirt Dùghall ris na balaich gum bu chòir do a leithid a bhith an aghaidh an cogaisean. Nam biodh iad fhèin sean agus lag, am biodh iad ag iarraidh gum fulaingeadh iad fhèin mar sin? Agus thuirt e gum biodh Dia mì-thoilichte leotha. Cho luath ’s a mheòraich na balaich air an droch rud a rinn iad, chaidh iad air ais don taigh. Chlìoraig iad an sneachd air fad. ’S e leasan a bh’ ann do na balaich agus cha do dhìochuimhnich duine aca e.
A bharrachd air a bhith a’ teagasg tron t-seachdain, bha Dùghall ag obair mar shearmonaiche air an t-Sà baid. ’S e a bha trang! Bhiodh e a’ searmonachadh anns an eaglais, anns an sgoil agus eadhon a-muigh air toman aig amannan. Am measg na bhiodh a’ dol do na seirbheisean aige, bha buidheann de shaighdearan a bhuineadh do Shiorrachd Chataibh. Chanainn gun robh iad à Dùthaich MhicAoidh agus gun robh iad stèidhichte anns an taigh-feachd ann am Brà igh Raineach – faisg air ceann an iar Loch Raineach. Bha iad a’ ‘cumail na sìthe’ an dèidh Ar-a-mach nan Seumasach. Ri taobh Drochaid Ghamhair, chithear ‘Rannoch Barracks’ air a’ mhapa fhathast.
Dh’ionnsaich Dùghall dà in spioradail Ghà idhlig bhuapa. Bha iad air an sgrìobhadh le fear Iain MacAoidh. Bhiodh na seann daoine ann an Raineach ag rà dh gur iad na dà in sin a bhrosnaich Dùghall gus a dhà in spioradail fhèin a sgrìobhadh.
A’ chiad turas a chaidh Dùghall a Bhrà igh Raineach a shearmonachadh, thà inig sluagh mòr a-mach. Cha robh drochaid ann aig an à m agus thà inig daoine cruinn air gach bruach de dh’Uisge Ghamhair. Chan e sin a-mhà in ach bha nà imhdeas ann eadar na daoine air gach taobh dhen abhainn, deas agus tuath.Ìý
Sheas Dùghall air clach ann am meadhan na h-aibhne agus rinn e searmon cumhachdach. A rèir aithris, chaidh daoine bho gach taobh a-steach don abhainn airson a bhith an caidreabh a chèile. Air an latha sin, dh’fhalbh an naimhdeas eadar an dà shluagh.
Bha plà igh a’ dol timcheall na sgìre ann an seachd ceud deug, seasgad ’s a h-ochd (1768). Ghabh Dùghall i agus chaochail e air an dà rna latha dhen Ògmhios. Dh’fhà g e dìleab mhòr às a dhèidh – ann an Raineach agus air feadh Alba nan Gà idheal.
Faclan na Litreach
Faclan na Litreach: Dùghall Bochanan: Dugald Buchanan; an t-Urramach Iain Mac na Ceà rdaich: the Rev John Sinclair; Ceann Loch Raineach: Kinloch Rannoch; chlìoraig: cleared; Drochaid Ghamhair: Bridge of Gaur; nà imhdeas: enmity; plà igh: plague; dìleab: legacy.
Abairtean na Litreach
Abairtean na Litreach: naidheachd no dhà : an anecdote or two; bha e na ghobha na òige ach a-nise bha e sean agus lag: he was a blacksmith in his youth but he was now old and frail; latha a bha seo, ann am meadhan a’ gheamhraidh: one day in the middle of winter; bha cur is cathadh ann: there was heavy and lying snow; shaoil na balaich gur e deagh spòrs a bhiodh ann; the lads thought it would be good fun; nan cà rnadh iad sneachd ri doras agus uinneagan taigh a’ bhodaich: if they piled up snow at the door and windows of the old man’s house; nuair a bha an obair dèante, dh’iarr am maighstir-sgoile air na balaich tighinn cruinn ann an cròileagan: when the work was done, the schoolmaster asked the boys to gather round him; ghabh sinn brath air: we took advantage of; ’s e gnothach suarach a th’ ann: it’s a sorry matter; an aghaidh an cogaisean: against their consciences; gum fulaingeadh iad fhèin: that they would suffer themselves; cha do dhìochuimhnich duine aca e: none of them forgot it; air toman aig amannan: on a knoll sometimes; a bhuineadh do Shiorrachd Chataibh: who belonged to Sutherlandshire; chanainn gun robh iad à Dùthaich MhicAoidh: I reckon they were from the Mackay Country; stèidhichte anns an taigh-feachd ann am Brà igh Raineach: based in the barracks in the Braes of Rannoch; a’ ‘cumail na sìthe’ an dèidh Ar-a-mach nan Seumasach:‘keeping the peace’ after the Jacobite rebellion; dh’ionnsaich Dùghall dà in spioradail Ghà idhlig bhuapa: Dugald learned Gaelic spiritual poems from them; gus a dhà in spioradail fhèin a sgrìobhadh: to write his own spiritual poems; air gach bruach de dh’Uisge Ghamhair: on both banks of the River Gaur; airson a bhith an caidreabh a chèile: to embrace each other;Ìý
Puing-chà nain na Litreach
Puing-chà nain na Litreach: ‘Nise, a bhalachaibh,’ thuirt e, ‘dè rinn sinn?: ‘Now, lads,’ he said, ‘what did we do?’ A bhalachaibh is the vocative plural form of balach, used in addressing a group of males (they can actually be older than boys because balach can be used informally for a male of almost any age). The termination can be pronounced (dialectally) ‘oo’, ‘iv’ or ‘uh’.Ìý
Gnà thas-cainnt na Litreach
Gnà thas-cainnt na Litreach: Airson adhbhar air choreigin: for some reason or other.
Broadcast
- Christmas Eve 2023 13:00Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.