Main content
An Litir Bheag 948
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 948. This week's short letter for Gà idhlig learners.
Last on
Sun 16 Jul 2023
13:30
Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1252
Clip
-
An Litir Bheag 948
Duration: 03:27
An Litir Bheag 948
A bheil sibh eòlach air Caisteal Chill Rà thaig? Tha e eadar Inbhir Nis agus Inbhir Narann. Ann am Beurla, canaidh daoine ‘Kilravock Castle’ ris. Tha e air fhuaimneachadh ‘kil-ROK’, ach tha e air a sgrìobhadh K-I-L-R-A-V-O-C-K.Â
Anns an treas linn deug, bha e air a sgrìobhadh ‘Culravock’. Mar sin, ged a chanas sinn ‘Cill Rà thaig’ – ‘the church at the small circular fort’ - ʼs dòcha gur e ‘°äù±ô’ a bu chòir a bhith ann an à ite ‘Cill’ – ‘the place behind the small circular fort’. Tha sin ciallach. Chan aithne dhomh gun robh eaglais no cill a-riamh ann.
Tha e coltach gun robh ‘bh’ anns an dà rna eileamaid, air fhuaimneachadh mar ‘v’. Tro thìde dh’fhalbh am ‘v’. Tha mapa ann an Leabharlann Nà iseanta na h-Alba. Chaidh a dhèanamh goirid an dèidh Blà r Chùil Lodair. Air a’ mhapa sin, tha an caisteal air a chomharrachadh, le ainm air a sgrìobhadh C-U-L-R-A-I-C-K. Chan eil sgeul air ‘v’. Tuilleadh mun mhapa sin ann am mionaid no dhà .
Ach beagan mun chaisteal an toiseach. Tha e na thogalach drùidhteach. Tha tùr còig-ùrlarach ann. Tha e suidhichte air druim gu tuath air Uisge Narann. Tha an oighreachd torrach. Tha measgachadh de dh’achaidhean, pà ircean agus coille oirre.
Tha an caisteal fhathast na sheasamh. Tha daoine fhathast a’ fuireach ann. Ach tha an togalach a’ dol air ais gu ceithir cheud deug is seasgad (1460). Gu o chionn ghoirid, bha e ann an là mhan an aon teaghlaich fad na h-ùine sin – na Ròsaich no Roses.
Dh’fhàs Caisteal Chill Rà thaig ainmeil ann an co-cheangal ri Blà r Chùil Lodair. Tha e air a shealltainn air a’ mhapa a bha mi ag ainmeachadh. Chaidh am mapa a tharraing ri chèile ann an seachd ceud deug, ceathrad ʼs a sia (1746) le fear Iain MacFhionnlaigh.
Mar a tha MacFhionnlaigh a’ sealltainn air a mhapa, air an oidhche ron bhatail, chaidh armailt Sheumasach a dh’ionnsaigh Inbhir Narann. Sin far an robh armailt mhòr an riaghaltais a’ campachadh.Â
Bha na Seumasaich a’ dol a thoirt ionnsaigh orra. Ach stad iad mus do rà inig iad Inbhir Narann agus thill iad a Chùil Lodair. Agus thionndaidh iad faisg air Caisteal Chill Rà thaig.
Anns an treas linn deug, bha e air a sgrìobhadh ‘Culravock’. Mar sin, ged a chanas sinn ‘Cill Rà thaig’ – ‘the church at the small circular fort’ - ʼs dòcha gur e ‘°äù±ô’ a bu chòir a bhith ann an à ite ‘Cill’ – ‘the place behind the small circular fort’. Tha sin ciallach. Chan aithne dhomh gun robh eaglais no cill a-riamh ann.
Tha e coltach gun robh ‘bh’ anns an dà rna eileamaid, air fhuaimneachadh mar ‘v’. Tro thìde dh’fhalbh am ‘v’. Tha mapa ann an Leabharlann Nà iseanta na h-Alba. Chaidh a dhèanamh goirid an dèidh Blà r Chùil Lodair. Air a’ mhapa sin, tha an caisteal air a chomharrachadh, le ainm air a sgrìobhadh C-U-L-R-A-I-C-K. Chan eil sgeul air ‘v’. Tuilleadh mun mhapa sin ann am mionaid no dhà .
Ach beagan mun chaisteal an toiseach. Tha e na thogalach drùidhteach. Tha tùr còig-ùrlarach ann. Tha e suidhichte air druim gu tuath air Uisge Narann. Tha an oighreachd torrach. Tha measgachadh de dh’achaidhean, pà ircean agus coille oirre.
Tha an caisteal fhathast na sheasamh. Tha daoine fhathast a’ fuireach ann. Ach tha an togalach a’ dol air ais gu ceithir cheud deug is seasgad (1460). Gu o chionn ghoirid, bha e ann an là mhan an aon teaghlaich fad na h-ùine sin – na Ròsaich no Roses.
Dh’fhàs Caisteal Chill Rà thaig ainmeil ann an co-cheangal ri Blà r Chùil Lodair. Tha e air a shealltainn air a’ mhapa a bha mi ag ainmeachadh. Chaidh am mapa a tharraing ri chèile ann an seachd ceud deug, ceathrad ʼs a sia (1746) le fear Iain MacFhionnlaigh.
Mar a tha MacFhionnlaigh a’ sealltainn air a mhapa, air an oidhche ron bhatail, chaidh armailt Sheumasach a dh’ionnsaigh Inbhir Narann. Sin far an robh armailt mhòr an riaghaltais a’ campachadh.Â
Bha na Seumasaich a’ dol a thoirt ionnsaigh orra. Ach stad iad mus do rà inig iad Inbhir Narann agus thill iad a Chùil Lodair. Agus thionndaidh iad faisg air Caisteal Chill Rà thaig.
The Little Letter 948
Do you know Kilravock Castle? It’s between Inverness and Nairn. In English, people call it ‘Kilravock Castle’. It’s pronounced ‘kil-ROK’, but it’s written K-I-L-R-A-V-O-C-K.
In the thirteenth century, it was written ‘Culravock’. Thus, although we say ‘Cill Rà thaig’ – ‘the church at the small circular fort’ – perhaps ‘°äù±ô’ should be there instead of ‘Cill’ – ‘the place behind the small circular fort’. That makes sense. I don’t know that there was ever a church or cell there.
It appears there was a ‘bh’ in the second element, pronounced ‘v’. Through time, the ‘v’ disappeared. There is a map in the National Library of Scotland. It was made shortly after the Battle of Culloden. On that map, the castle is marked, with its name written C-U-L-R-A-I-C-K. There is no sign of a ‘v’. More about that map in a minute or two.
But a bit about the castle to begin with. It’s an impressive building. There is a tower there with five storeys. It’s situated on a ridge north of the River Nairn. The estate is fertile. There is a mixture of fields, pasture and woodland on it.
The castle is still standing. People are living there. But the building goes back to 1460. Until recently, it was in the hands of the same family all that time – the Ròsaich or Roses.
Kilravock Castle became famous in connection with the Battle of Culloden. It’s shown on the map that I was mentioning. The map was drawn up in 1746 by a John Finlayson.
As Finlayson shows on the map, on the night before the battle, a Jacobite army went towards Nairn. That’s where the great government army was camped.
The Jacobites were going to attack them. But they stopped before they reached Nairn and they returned to Culloden. And they turned near Kilravock Castle.
In the thirteenth century, it was written ‘Culravock’. Thus, although we say ‘Cill Rà thaig’ – ‘the church at the small circular fort’ – perhaps ‘°äù±ô’ should be there instead of ‘Cill’ – ‘the place behind the small circular fort’. That makes sense. I don’t know that there was ever a church or cell there.
It appears there was a ‘bh’ in the second element, pronounced ‘v’. Through time, the ‘v’ disappeared. There is a map in the National Library of Scotland. It was made shortly after the Battle of Culloden. On that map, the castle is marked, with its name written C-U-L-R-A-I-C-K. There is no sign of a ‘v’. More about that map in a minute or two.
But a bit about the castle to begin with. It’s an impressive building. There is a tower there with five storeys. It’s situated on a ridge north of the River Nairn. The estate is fertile. There is a mixture of fields, pasture and woodland on it.
The castle is still standing. People are living there. But the building goes back to 1460. Until recently, it was in the hands of the same family all that time – the Ròsaich or Roses.
Kilravock Castle became famous in connection with the Battle of Culloden. It’s shown on the map that I was mentioning. The map was drawn up in 1746 by a John Finlayson.
As Finlayson shows on the map, on the night before the battle, a Jacobite army went towards Nairn. That’s where the great government army was camped.
The Jacobites were going to attack them. But they stopped before they reached Nairn and they returned to Culloden. And they turned near Kilravock Castle.
Broadcast
- Sun 16 Jul 2023 13:30Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.