Main content
An Litir Bheag 918
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 918. This week's short letter for Gà idhlig learners.
Last on
Sun 18 Dec 2022
14:00
Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1222
Clip
-
An Litir Bheag 918
Duration: 03:25
An Litir Bheag 918
Anns an Litir mu dheireadh, bha mi ag innse dhuibh mu dhà eilean faisg air ceann a deas an Eilein Sgitheanaich – Pabaigh agus Scalpaigh. Air mapa Bhlaeu on t-seachdamh linn deug, bha Pabaigh là n chraobhan. A bheil fianais sam bith eile ann gur e eilean coillteach a bha ann?
Gu fortanach, tha. Anns an t-siathamh linn deug, sgrìobh pears-eaglais ainmeil cunntas dhen eilean. B’ esan an t-Urramach Dòmhnall Rothach, Ard-dheadhan nan Eilean.
Tha e ag innse dhuinn gun robh Pabaigh là n chraobhan. Tha e coltach gun d’ fhuair Blaeu a chuid fiosrachaidh bhon chà irt-iùiliche, Timothy Pont. Bha Pont a’ cruinneachadh ainmean-à ite aig deireadh an t-siathamh linn deug agus toiseach an t-seachdamh linn deug. Feumaidh gun robh Pabaigh coillteach aig an à m sin.
A bheil sin a’ ciallachadh nach robh duine a’ fuireach ann? Chan eil, oir sgrìobh an Rothach gun robh Pabaigh na thèarmann do mhèirlich agus spùinneadairean. Feumaidh gun robh daoine dhen t-seòrsa sin a’ fuireach ann, co-dhiù bho à m gu à m.
Anns an leabhar aige ‘Pabay: An Island Odyssey’, tha Christopher Whatley ag rà dh gur e à ite math a bha ann airson spuinneadairean-mara. Tha an t-eilean ìosal. Faodaidh duine seasamh ann an aon à ite agus gheibh e sealladh ceithir-thimcheall air.
Nuair a bhiodh soitheach faisg – math dh’fhaodte le bathar air bòrd – dh’fhaodadh na Pabaich eathar a thoirt a-mach. Bhiodh iad a’ toirt ionnsaigh air an t-soitheach. Bhiodh iad a’ tilleadh le toradh na creiche. Bhiodh e doirbh do dhaoine an leantainn tro na sgeirean a tha timcheall an eilein. Agus nuair a bha iad anns an eilean, bhiodh na spùinneadairean a’ dol am falach anns a’ choille.
Carson nach do mhair a’ choille? An do chuir feadhainn às dhi air sà illibh an spùinnidh? Chan eil Christopher Whatley a’ toirt beachd air sin. Ach tha e ag innse dhuinn gun do thadhail an Cuimreach, Tòmas Pennant, air an Eilean Sgitheanach ann an seachd ceud deug, seachdad ʼs a dhà (1772). Sgrìobh Pennant gun robh Pabaigh ‘uaine’ (mar gun robh e còmhdaichte le feur). Sgrìobh e cuideachd gun robh an t-eilean na thèarmann do mhurtairean fada roimhe sin. Bha laithean nan spuinneadairean seachad.
Gu fortanach, tha. Anns an t-siathamh linn deug, sgrìobh pears-eaglais ainmeil cunntas dhen eilean. B’ esan an t-Urramach Dòmhnall Rothach, Ard-dheadhan nan Eilean.
Tha e ag innse dhuinn gun robh Pabaigh là n chraobhan. Tha e coltach gun d’ fhuair Blaeu a chuid fiosrachaidh bhon chà irt-iùiliche, Timothy Pont. Bha Pont a’ cruinneachadh ainmean-à ite aig deireadh an t-siathamh linn deug agus toiseach an t-seachdamh linn deug. Feumaidh gun robh Pabaigh coillteach aig an à m sin.
A bheil sin a’ ciallachadh nach robh duine a’ fuireach ann? Chan eil, oir sgrìobh an Rothach gun robh Pabaigh na thèarmann do mhèirlich agus spùinneadairean. Feumaidh gun robh daoine dhen t-seòrsa sin a’ fuireach ann, co-dhiù bho à m gu à m.
Anns an leabhar aige ‘Pabay: An Island Odyssey’, tha Christopher Whatley ag rà dh gur e à ite math a bha ann airson spuinneadairean-mara. Tha an t-eilean ìosal. Faodaidh duine seasamh ann an aon à ite agus gheibh e sealladh ceithir-thimcheall air.
Nuair a bhiodh soitheach faisg – math dh’fhaodte le bathar air bòrd – dh’fhaodadh na Pabaich eathar a thoirt a-mach. Bhiodh iad a’ toirt ionnsaigh air an t-soitheach. Bhiodh iad a’ tilleadh le toradh na creiche. Bhiodh e doirbh do dhaoine an leantainn tro na sgeirean a tha timcheall an eilein. Agus nuair a bha iad anns an eilean, bhiodh na spùinneadairean a’ dol am falach anns a’ choille.
Carson nach do mhair a’ choille? An do chuir feadhainn às dhi air sà illibh an spùinnidh? Chan eil Christopher Whatley a’ toirt beachd air sin. Ach tha e ag innse dhuinn gun do thadhail an Cuimreach, Tòmas Pennant, air an Eilean Sgitheanach ann an seachd ceud deug, seachdad ʼs a dhà (1772). Sgrìobh Pennant gun robh Pabaigh ‘uaine’ (mar gun robh e còmhdaichte le feur). Sgrìobh e cuideachd gun robh an t-eilean na thèarmann do mhurtairean fada roimhe sin. Bha laithean nan spuinneadairean seachad.
The Little Letter 918
In the last Litir, I was telling you about two islands near the south end of Skye – Pabay and Scalpay. On Blaeu’s map from the seventeenth century, Pabay is full of trees. Is there any other evidence that it was a wooded island?
Fortunately, yes. In the sixteenth century, a famous churchman wrote an account of the island. He was the Rev. Donald Monro, High Dean of the Isles.
He tells us that Pabay was full of trees. It appears that Blaeu got his information from the cartographer, Timothy Pont. Pont was collecting place-names at the end of the sixteenth century and the start of the seventeenth century. It must be that Pabay was wooded at that time.
Does that mean that nobody was living there? No, because Monro wrote that Pabay was a refuge for thieves and cut-throats. People of that nature must have been living there, at least from time to time.
In his book ‘Pabay: An Island Odyssey’, Christopher Whatley says it was a good place for pirates. The island is low-lying. A person can stand in one place and he will get a view all around him.
When a vessel would come close – perhaps with goods on board – the Pabay folk could take out a small boat. They would attack the vessel. They would be returning with the booty. It would be difficult for people to follow them through the skerries that are around the island. And when they were on the island, the pirates would hide in the wood.
Why didn’t the wood survive? Did some people destroy it because of the piracy? Christopher Whatley doesn’t offer an opinion on that. But he tells us that the Welshman, Thomas Pennant, visited the Isle of Skye in 1772. Pennant wrote that Pabay was ‘verdant’ (as if it were covered in grass). He also wrote that the island was a refuge for assassins long before that. The days of the pirates were over.
Fortunately, yes. In the sixteenth century, a famous churchman wrote an account of the island. He was the Rev. Donald Monro, High Dean of the Isles.
He tells us that Pabay was full of trees. It appears that Blaeu got his information from the cartographer, Timothy Pont. Pont was collecting place-names at the end of the sixteenth century and the start of the seventeenth century. It must be that Pabay was wooded at that time.
Does that mean that nobody was living there? No, because Monro wrote that Pabay was a refuge for thieves and cut-throats. People of that nature must have been living there, at least from time to time.
In his book ‘Pabay: An Island Odyssey’, Christopher Whatley says it was a good place for pirates. The island is low-lying. A person can stand in one place and he will get a view all around him.
When a vessel would come close – perhaps with goods on board – the Pabay folk could take out a small boat. They would attack the vessel. They would be returning with the booty. It would be difficult for people to follow them through the skerries that are around the island. And when they were on the island, the pirates would hide in the wood.
Why didn’t the wood survive? Did some people destroy it because of the piracy? Christopher Whatley doesn’t offer an opinion on that. But he tells us that the Welshman, Thomas Pennant, visited the Isle of Skye in 1772. Pennant wrote that Pabay was ‘verdant’ (as if it were covered in grass). He also wrote that the island was a refuge for assassins long before that. The days of the pirates were over.
Broadcast
- Sun 18 Dec 2022 14:00Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.