Main content
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1057
Litir do Luchd-ionnsachaidh le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 1057. Roddy Maclean reads this week's letter for Gà idhlig learners.
Last on
Wed 23 Oct 2019
23:00
Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
More episodes
Corresponding Litir Bheag
An Litir Bheag 753
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1057
Duration: 05:00
Litir 1057: Ruaig na Mòighe (1)
Ann an Litir ceud, ceathrad ’s a h-aon (141), dh’inns mi dhuibh mu bhana-ghaisgeach Ghà idhealach a tha ainmeil ann an eachdraidh ar-a-mach nan Seumasach. B’ ise Anna Nic an Tòisich. Ann am Beurla, bha am far-ainm oirre ‘Colonel Anne’.Ìý
O chionn ghoirid bha mi anns a’ Mhòigh, nach eil fada o Inbhir Nis. ’S e à ite sà mhach, sìtheil a th’ ann an-diugh, le loch à lainn air a chuairteachadh le coille. Tha e eucoltach ris mar a bha e air an t-siathamh latha deug dhen Ghearran, seachd ceud deug, ceathrad ’s a sia (1746) nuair a bha am Prionnsa Òg ann – dà mhìos chun an latha ro Bhlà r Chùil Lodair.
Thig mi gu sin an ceartuair. Ach an toiseach, tha mi airson innse dhuibh mu Anna Nic an Tòisich. B’ e sin a h-ainm às dèidh dhi pòsadh. Rugadh i ann an seachd ceud deug, fichead ’s a trì (1723) do dh’Iain MacFhearchair à Inbhir Call. Bha Iain na Sheumasach gu a smior. Bha, agus Anna fhèin.
Bha Anna gu math bòidheach. Nuair a bha i gu bhith ochd bliadhn’ deug a dh’aois, phòs i fear a bha mòran na bu shine na i. B’ esan Aonghas, ceann-cinnidh Clann ’ic an Tòisich – an dà rna ceannard air fhichead dhen chinneadh sin. Cha robh esan na Sheumasach idir. Gu dearbh, ’s ann air taobh nan Hanoibhèirianach a bha e.
Ged a bha an duine aice ann an arm nan Hanoibhèirianach, mar phà irt de rèisimeid a’ Mhorair Loudon, bha Anna trang ann a bhith a’ cruinneachadh shaighdearan airson a’ Phrionnsa. Thathar ag rà dh, taobh a-staigh ceala-deug, gun tug i a-steach sia ceud duine ann an adhbhar Theà rlaich Òig. Nam measg bha mòran a bhuineadh do Chloinn ’ic an Tòisich.
Air an t-siathamh latha deug dhen Ghearran seachd ceud deug, ceathrad ’s a sia (1746), bha Aonghas ann an Inbhir Nis cuide ri rèisimeid a’ Mhorair Loudon. Air an dearbh latha sin, thà inig am Prionnsa Òg a dh’fhuireach anns a’ Mhòigh còmhla ri Anna. Fhuair Loudon fios bho neach-brathaidh gun robh Teà rlach Òg anns a’ Mhòigh, gun ach feachd beag de Chamshronaich ga dhìon.
Bha am Prionnsa a-nise ann am fìor chunnart. Rinn am Morair Loudon agus mìle gu leth saighdear air a’ Mhòigh airson grèim fhaighinn air. Ach bha gille air a dhol na dheann à Inbhir Nis gu ruige a’ Mhòigh airson rabhadh a thoirt don Phrionnsa gun robh a nà imhdean air a thòir. Tha cuid dhen bheachd gur e Mac an Tòisich a dh’iarr air a’ ghille a dhol ann, ann an dìomhaireachd.Â
Sa mhionaid a fhuair i an naidheachd, chuir Anna gobha na Mòighe, Dòmhnall Friseal, agus ceathrar luchd-taice gu à ite eadar Inbhir Nis agus a’ Mhòigh airson sùil a chumail air an rathad. Bha fìor dhroch shìde ann. Bha an còignear fhear sgapte sa mhonadh eadar cruachan mònach, oir bha iad ann an à ite far am biodh muinntir na Mòighe a’ buain na mònach.
Nuair a chunnaic iad na saighdearan Hanoibhèirianach a’ tighinn, dh’iarr Dòmhnall air cà ch fuaim a dhèanamh agus an cuid ghunnaichean a losgadh. A rèir aithris, dh’èigh iad na sluagh-ghairmean aig fineachan Seumasach. Dh’èigh Dòmhnall fhèin, ‘Air adhart, a bhalachaibh. Cha chreid mi nach eil na madaidhean againn a-nise!’
Agus dè rinn rèisimeid mhòr Loudon? Innsibh mi dhuibh an-ath-sheachdain!
O chionn ghoirid bha mi anns a’ Mhòigh, nach eil fada o Inbhir Nis. ’S e à ite sà mhach, sìtheil a th’ ann an-diugh, le loch à lainn air a chuairteachadh le coille. Tha e eucoltach ris mar a bha e air an t-siathamh latha deug dhen Ghearran, seachd ceud deug, ceathrad ’s a sia (1746) nuair a bha am Prionnsa Òg ann – dà mhìos chun an latha ro Bhlà r Chùil Lodair.
Thig mi gu sin an ceartuair. Ach an toiseach, tha mi airson innse dhuibh mu Anna Nic an Tòisich. B’ e sin a h-ainm às dèidh dhi pòsadh. Rugadh i ann an seachd ceud deug, fichead ’s a trì (1723) do dh’Iain MacFhearchair à Inbhir Call. Bha Iain na Sheumasach gu a smior. Bha, agus Anna fhèin.
Bha Anna gu math bòidheach. Nuair a bha i gu bhith ochd bliadhn’ deug a dh’aois, phòs i fear a bha mòran na bu shine na i. B’ esan Aonghas, ceann-cinnidh Clann ’ic an Tòisich – an dà rna ceannard air fhichead dhen chinneadh sin. Cha robh esan na Sheumasach idir. Gu dearbh, ’s ann air taobh nan Hanoibhèirianach a bha e.
Ged a bha an duine aice ann an arm nan Hanoibhèirianach, mar phà irt de rèisimeid a’ Mhorair Loudon, bha Anna trang ann a bhith a’ cruinneachadh shaighdearan airson a’ Phrionnsa. Thathar ag rà dh, taobh a-staigh ceala-deug, gun tug i a-steach sia ceud duine ann an adhbhar Theà rlaich Òig. Nam measg bha mòran a bhuineadh do Chloinn ’ic an Tòisich.
Air an t-siathamh latha deug dhen Ghearran seachd ceud deug, ceathrad ’s a sia (1746), bha Aonghas ann an Inbhir Nis cuide ri rèisimeid a’ Mhorair Loudon. Air an dearbh latha sin, thà inig am Prionnsa Òg a dh’fhuireach anns a’ Mhòigh còmhla ri Anna. Fhuair Loudon fios bho neach-brathaidh gun robh Teà rlach Òg anns a’ Mhòigh, gun ach feachd beag de Chamshronaich ga dhìon.
Bha am Prionnsa a-nise ann am fìor chunnart. Rinn am Morair Loudon agus mìle gu leth saighdear air a’ Mhòigh airson grèim fhaighinn air. Ach bha gille air a dhol na dheann à Inbhir Nis gu ruige a’ Mhòigh airson rabhadh a thoirt don Phrionnsa gun robh a nà imhdean air a thòir. Tha cuid dhen bheachd gur e Mac an Tòisich a dh’iarr air a’ ghille a dhol ann, ann an dìomhaireachd.Â
Sa mhionaid a fhuair i an naidheachd, chuir Anna gobha na Mòighe, Dòmhnall Friseal, agus ceathrar luchd-taice gu à ite eadar Inbhir Nis agus a’ Mhòigh airson sùil a chumail air an rathad. Bha fìor dhroch shìde ann. Bha an còignear fhear sgapte sa mhonadh eadar cruachan mònach, oir bha iad ann an à ite far am biodh muinntir na Mòighe a’ buain na mònach.
Nuair a chunnaic iad na saighdearan Hanoibhèirianach a’ tighinn, dh’iarr Dòmhnall air cà ch fuaim a dhèanamh agus an cuid ghunnaichean a losgadh. A rèir aithris, dh’èigh iad na sluagh-ghairmean aig fineachan Seumasach. Dh’èigh Dòmhnall fhèin, ‘Air adhart, a bhalachaibh. Cha chreid mi nach eil na madaidhean againn a-nise!’
Agus dè rinn rèisimeid mhòr Loudon? Innsibh mi dhuibh an-ath-sheachdain!
Faclan na Litreach
Faclan na Litreach: Anna Nic an Tòisich: Anne Mackintosh; sà mhach, sìtheil: quiet and peaceful; an ceartuair: presently; Iain MacFhearchair à Inbhir Call: John Farquharson of Invercauld; rèisimeid a’ Mhorair Loudon: Lord Loudon’s regiment; neach-brathaidh: spy.
Abairtean na Litreach
Abairtean na Litreach: mu bhana-ghaisgeach Ghà idhealach a tha ainmeil ann an eachdraidh ar-a-mach nan Seumasach: about a Gaelic heroine who is famous in the history of the Jacobite rebellion; anns a’ Mhòigh, nach eil fada o Inbhir Nis: in Moy, which isn’t far from Inverness; loch à lainn air a chuairteachadh le coille: a beautiful loch surrounded by forest; dà mhìos chun an latha ro Bhlà r Chùil Lodair: two months to the day before the Battle of Culloden; phòs i fear a bha mòran na bu shine na i: she married a man who was much older than her; an dà rna ceannard air fhichead dhen chinneadh sin: the 22nd head of that clan; ’s ann air taobh nan Hanoibhèirianach a bha e: he was on the side of the Hanoverians; mòran a bhuineadh do Chloinn ’ic an Tòisich: many who belonged to the Mackintosh clan; ann an adhbhar Theà rlaich Òig: in the cause of Bonnie Prince Charlie; gun ach feachd beag de Chamshronaich ga dhìon: protected only by a small force of Camerons; airson rabhadh a thoirt don Phrionnsa gun robh a nà imhdean air a thòir: to warn the Prince that his enemies were in pursuit of him; a dh’iarr air a’ ghille a dhol ann, ann an dìomhaireachd: who asked the lad to go there, in secret; gobha na Mòighe, Dòmhnall Friseal, agus ceathrar luchd-taice: the smith of Moy, Donald Fraser, and four assistants; bha an còignear fhear sgapte sa mhonadh eadar cruachan mònach: the five men were scattered across the hill between peat stacks; dh’iarr Dòmhnall air cà ch fuaim a dhèanamh agus an cuid ghunnaichean a losgadh: Donald asked the others to make a noise and to fire their guns; dh’èigh iad na sluagh-ghairmean aig fineachan Seumasach: they shouted the slogans of Jacobite clans.
Puing-chà nain na Litreach
Puing-chà nain na Litreach: eucoltach ris mar a bha e air an t-siathamh latha deug dhen Ghearran: unlike how it was on the sixteenth [day] of February. Remember that when we count ordinal numbers in the teens, with a noun, that the noun goes between the basic number and deug ‘t±ð±ð²Ô’. This is common when we talk about dates eg air an t-seachdamh latha deug dhen Lùnastal ‘on the seventeenth of August’, air an naoidheamh latha deug dhen Dùbhlachd ‘on the nineteenth of December’.Ìý
Gnà thas-cainnt na Litreach
Gnà thas-cainnt na Litreach: Bha Iain na Sheumasach gu a smior: John was a Jacobite to his core (‘to his marrow’).
Broadcasts
- Sun 20 Oct 2019 22:30Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
- Wed 23 Oct 2019 23:00Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.