Main content

An Litir Bheag 926

Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir àireamh 926. This week's short letter for Gàidhlig learners.

Available now

3 minutes

Last on

Sun 12 Feb 2023 13:30

Clip

An Litir Bheag 926

ʼS e ‘Craoibh’ a’ Ghàidhlig air Crieff. Ach ciamar a chanas sinn ‘in Crieff’ agus ‘of Crieff’? Uill, airson ‘in Crieff’, canaidh sinn ‘ann an Craoibh’ no dìreach ‘an Craoibh’. Tha fios agam air sin oir tha e a’ nochdadh ann am bàrdachd Ghàidhlig. Bha i air a sgrìobhadh le fear a bhuineadh do sgìre fad air falbh bho Chraoibh.

B’ e am bàrd Rob Donn. Bha e à Dùthaich MhicAoidh ann an ceann an iar-thuath na Gàidhealtachd. Ciamar a bha Rob eòlach air Craoibh? Uill, ʼs e dròbhair a bha ann. Bhiodh e a’ falbh le crodh gu ruige Craoibh. Bha fèill-reic a’ chruidh ann an Craoibh a h-uile bliadhna.

Sgrìobh Rob ‘ʼn Craoibh’ airson ‘in Crieff’ agus ‘Chraoibh’ airson ‘of Crieff’. Nuair a bha e ann an Craoibh, bhiodh a smuaintean a’ dol air ais don dùthaich aige fhèin. Seo agaibh earrann a sgrìobh e: ʼS toigh leam càradh na frìthe, Ged a tha mi ʼn Craoibh air bhòrd lom, Eadar badaidh nan caorach, Agus aonach nan tom...Ìý

ʼS toigh leam càradh na frìthe: I like the environment of the deer-forest. Ged a tha mi ʼn Craoibh air bhòrd lom: although I am in Crieff on a bare board (b’ e sin a leabaidh). Eadar badaidh nan caorach agus aonach nan tom: between the sheep thickets and the hillocky upland.

Seo agaibh earrann eile air an aon chuspair: ʼS mòr a b’ annsa bhith mar riut, Ann an gleannan nan laogh, Na bhith cunntadh nan Sàileach, Ann am pàirceachan Chraoibh.

ʼS mòr a b’ annsa bhith mar riut: I would love to be with you. Ann an gleannan nan laogh: in the wee glen of the calves. Na bhith cunntadh nan Sàileach ann am pàirceachan Chraoibh: than to be counting the Sàilich in the parks of Crieff.

Fhad ʼs as aithne dhomh, tha ‘Sàilich’ a’ ciallachadh crodh a bh’ air an togail ann an Dùthaich MhicAoidh. Bha sin ann an sgìre air an robh °ä±ð²¹²Ô²Ô-²õྱ±ô±ð no ann am Beurla, Kintail. Canaidh sinn ‘Caolas Thunga’ ris an-diugh. Tha e fada, gu dearbh, bho Chraoibh.

The Little Letter 926

Craoibh is the Gaelic for Crieff. But how do we say ‘in Crieff’ and ‘of Crieff’? Well, for ‘in Crieff’, we say ‘ann an Craoibh’ or just ‘an Craoibh’. I know that because it appears in Gaelic poetry. It was written by a man who belonged to an area a long way from Crieff.

The poet was Rob Donn. He was from the Mackay Country in the north-west Highlands. How was Rob familiar with Crieff? Well, he was a drover. He would go with cattle to Crieff. There were cattle sales in Crieff every year.

Rob wrote ‘ʼn Craoibh’ for ‘in Crieff’ and ‘Chraoibh’ for ‘of Crieff’. Whe he was in Crieff, his thoughts would return to his own country. Here for you is a piece he wrote: ‘I like the environment of the deer-forest, although I am in Crieff on a bare board, between the sheep thickets and the hillocky upland.’

ʼS toigh leam càradh na frìthe: I like the environment of the deer-forest. Ged a tha mi ʼn Craoibh air bhòrd lom: although I am in Crieff on a bare board (that was his bed). Eadar badaidh nan caorach agus aonach nan tom: between the sheep thickets and the hillocky upland.

Here is another piece on the same subject: I would love to be with you, in the wee glen of the calves, than to be counting the Sàilich in the parks of Crieff.

ʼS mòr a b’ annsa bhith mar riut: I would love to be with you. Ann an gleannan nan laogh: in the wee glen of the calves. Na bhith cunntadh nan Sàileach ann am pàirceachan Chraoibh: than to be counting the Sàilich in the parks of Crieff.

As far as I know, ‘Sàilich’ means cattle that were raised in Dùthaich MhicAoidh. That was in the area called °ä±ð²¹²Ô²Ô-²õྱ±ô±ð or in English, ‘Kintail’. We call it the ‘Kyle of Tongue’ today. It’s a long way, indeed, from Crieff.

Broadcast

  • Sun 12 Feb 2023 13:30

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast