Main content
An Litir Bheag 921
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 921. This week's short letter for Gà idhlig learners.
Last on
Sun 8 Jan 2023
14:00
Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1225
Clip
-
An Litir Bheag 921
Duration: 03:44
An Litir Bheag 921
Bha mi ag innse dhuibh mun òran Mo Rùn Geal Òg. An t-seachdain seo, tha mi airson sùil a thoirt air dà n eile co-cheangailte ri ar-a-mach nan Seumasach. A-rithist, bha e air a sgrìobhadh le boireannach. B’ ise Nighean Aonghais Òig. Chan eil sinn cinnteach dè an t-ainm-baistidh a bha oirre. Bhuineadh i do Dhòmhnallaich na Ceapaich ann an Loch Abar.
Bha Dòmhnallaich na Ceapaich agus Nighean Aonghais Òig nan Seumasaich. Chan eil againn an-diugh ach aon dà n a sgrìobh i le cinnt. ʼS e sin Òran air Teachd Phrionnsa Teà rlach ‘a song on the coming of Prince Charles’.
Seo a’ chiad rann: An ulaidh phrìseil bha uainne, ’S ann a fhuair sinn an-drà st’ i, Gum b’ i siud an leug bhuadhach, Ga ceangal suas leis na grà san, Ged leig Dia greis air adhart, Don mhuic bhith cladhach nad à ite, Nis o thionndaidh a’ chuibhle, Thèid gach traoidhtear fo’r sà iltean.
Tha an dà n seo eadar-dhealaichte bhon fhear anns an Litir mu dheireadh. Bha Mo Rùn Geal Òg mu dheidhinn call ann am blà r. Bha e air a sgrìobhadh an dèidh latha Chùil Lodair. Ach chaidh Òran air Teachd Phrionnsa Teà rlach a sgrìobhadh mìosan roimhe sin. Aig an à m sin, bha na Seumasaich fhathast dòchasach gum biodh an t-ar-a-mach aca soirbheachail.
Bha Nighean Aonghais Òig a’ samhlachadh nan Hanoibhèirianach air mucan. Sgrìobh i: Ged leig Dia greis air adhart, Don mhuic bhith cladhach nad à ite. Rinn i soilleir gun robh a’ chuibhle air tionndadh agus gum biodh an riaghaltas Hanoibhèirianach air a shaltradh fo chasan nan Seumasach.
Seo a’ chiad leth dhen t-siathamh rann: Tha dream foghainteach, fearail, À Gleanna Garadh ’s à Cnòideart, Fo n’ cinn-fheadhna nach tilleadh, ʼS nach gabhadh giorag ro chòmhrag...
Tha a’ bhana-bhà rd ag ainmeachadh meuran aig Cloinn Dhòmhnaill – à Gleanna Garadh agus à Cnòideart. Tha iad foghainteach is fearail. They are valiant and manly. Cha bhiodh na cinn-fheadhna giorag ro chòmhrag. The clan chiefs wouldn’t panic in the face of combat.
A dh’aindeoin sin, cha robh an t-ar-a-mach soirbheachail. Tha fhios gun do ghabh Nighean Aonghais Òig briseadh-dùil.
Bha Dòmhnallaich na Ceapaich agus Nighean Aonghais Òig nan Seumasaich. Chan eil againn an-diugh ach aon dà n a sgrìobh i le cinnt. ʼS e sin Òran air Teachd Phrionnsa Teà rlach ‘a song on the coming of Prince Charles’.
Seo a’ chiad rann: An ulaidh phrìseil bha uainne, ’S ann a fhuair sinn an-drà st’ i, Gum b’ i siud an leug bhuadhach, Ga ceangal suas leis na grà san, Ged leig Dia greis air adhart, Don mhuic bhith cladhach nad à ite, Nis o thionndaidh a’ chuibhle, Thèid gach traoidhtear fo’r sà iltean.
Tha an dà n seo eadar-dhealaichte bhon fhear anns an Litir mu dheireadh. Bha Mo Rùn Geal Òg mu dheidhinn call ann am blà r. Bha e air a sgrìobhadh an dèidh latha Chùil Lodair. Ach chaidh Òran air Teachd Phrionnsa Teà rlach a sgrìobhadh mìosan roimhe sin. Aig an à m sin, bha na Seumasaich fhathast dòchasach gum biodh an t-ar-a-mach aca soirbheachail.
Bha Nighean Aonghais Òig a’ samhlachadh nan Hanoibhèirianach air mucan. Sgrìobh i: Ged leig Dia greis air adhart, Don mhuic bhith cladhach nad à ite. Rinn i soilleir gun robh a’ chuibhle air tionndadh agus gum biodh an riaghaltas Hanoibhèirianach air a shaltradh fo chasan nan Seumasach.
Seo a’ chiad leth dhen t-siathamh rann: Tha dream foghainteach, fearail, À Gleanna Garadh ’s à Cnòideart, Fo n’ cinn-fheadhna nach tilleadh, ʼS nach gabhadh giorag ro chòmhrag...
Tha a’ bhana-bhà rd ag ainmeachadh meuran aig Cloinn Dhòmhnaill – à Gleanna Garadh agus à Cnòideart. Tha iad foghainteach is fearail. They are valiant and manly. Cha bhiodh na cinn-fheadhna giorag ro chòmhrag. The clan chiefs wouldn’t panic in the face of combat.
A dh’aindeoin sin, cha robh an t-ar-a-mach soirbheachail. Tha fhios gun do ghabh Nighean Aonghais Òig briseadh-dùil.
The Little Letter 921
I was telling you about the song Mo Rùn Geal Òg. This week, I want to look at another poem connected to the Jacobite rebellion. Again, it was written by a woman. She was ‘the daughter of young Angus’. We’re not sure what her given name was. She belonged to the MacDonalds of Keppoch in Lochaber.
The MacDonalds of Keppoch and ‘the daughter of young Angus’ were Jacobites. Today we only have one poem with certainty that she wrote. That is Ã’ran air Teachd Phrionnsa Teà rlach ‘a song on the coming of Prince Charles’.Â
Here is the first verse: ‘the priceless treasure that we lost, we just got it [back], that was the virtuous jewel, set around by the graces, although God allowed the pig to dig in your place for a while, now since the wheel turned, every traitor will be trampled under our heels.
This poem is different from the one in the last Litir. Mo Rùn Geal Òg was about loss in battle. It was written after the day of Culloden. But Òran air Teachd Phrionnsa Teà rlach was written months before that. At that time, the Jacobites were still hopeful that their rebellion would be successful.
Nighean Aonghais Òig was comparing the Hanoverians to pigs. She wrote: although God allowed the pig to dig in your place for a while. She made it clear that the wheel had turned and that the Hanoverian government would be trampled under the feet of the Jacobites.
Here is the first half of the sixth verse: There is a valiant and manly race from Glengarry and Knoydart, under [the leadership of] clan chiefs who wouldn’t retreat, and who wouldn’t panic in the face of combat.
The poetess names branches of Clan Donald – from Glengarry and Knoydart. They are valiant and manly. They are valiant and manly. The clan chiefs wouldn’t panic in the face of combat. The clan chiefs wouldn’t panic in the face of combat.
Despite that, the rebellion was not successful. It’s certain that ‘the daughter of young Angus was disappointed.
The MacDonalds of Keppoch and ‘the daughter of young Angus’ were Jacobites. Today we only have one poem with certainty that she wrote. That is Ã’ran air Teachd Phrionnsa Teà rlach ‘a song on the coming of Prince Charles’.Â
Here is the first verse: ‘the priceless treasure that we lost, we just got it [back], that was the virtuous jewel, set around by the graces, although God allowed the pig to dig in your place for a while, now since the wheel turned, every traitor will be trampled under our heels.
This poem is different from the one in the last Litir. Mo Rùn Geal Òg was about loss in battle. It was written after the day of Culloden. But Òran air Teachd Phrionnsa Teà rlach was written months before that. At that time, the Jacobites were still hopeful that their rebellion would be successful.
Nighean Aonghais Òig was comparing the Hanoverians to pigs. She wrote: although God allowed the pig to dig in your place for a while. She made it clear that the wheel had turned and that the Hanoverian government would be trampled under the feet of the Jacobites.
Here is the first half of the sixth verse: There is a valiant and manly race from Glengarry and Knoydart, under [the leadership of] clan chiefs who wouldn’t retreat, and who wouldn’t panic in the face of combat.
The poetess names branches of Clan Donald – from Glengarry and Knoydart. They are valiant and manly. They are valiant and manly. The clan chiefs wouldn’t panic in the face of combat. The clan chiefs wouldn’t panic in the face of combat.
Despite that, the rebellion was not successful. It’s certain that ‘the daughter of young Angus was disappointed.
Broadcast
- Sun 8 Jan 2023 14:00Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.