Main content

An Litir Bheag 872

Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir àireamh 872. Roddy Maclean is back with this week's short letter for Gàidhlig learners.

Available now

4 minutes

Last on

Wed 2 Feb 2022 22:55

Clip

An Litir Bheag 872

Tha sinn a’ toirt sùil air na notaichean Gàidhlig ann an Leabhar Dhèir. Ghabh mac aig Bede galar. B’ e Bede an ceannard Cruithneach ionadail. Dhiùlt e àite airson manachainn a thoirt do Chalum Cille.Ìý

Seo na thachair an uair sin: … chaidh am morair a dh’athchuinge nan clèireach gun dèanadh iad ùrnaigh [airson slàinte a’ ghille]... Dh’aontaich Bede fearann a thoirt do Chalum Cille nan tigeadh slàinte don ghille.

Rinn na clèirich ùrnaigh. Thàinig slàinte don ghille. Fhuair Calum Cille am fearann. Ach thug e seachad e do a chompanach, Drostan. Seo na tha ann an Leabhar Dhèir: … thug Calum Cille do Dhrostan a’ chathair sin, agus bheannaich e i, agus dh’fhàg e am briathar – ge b’ e a sheasadh na h-aghaidh, nach biodh e bliadhnach, buadhach.

Dh’fhàg Calum Cille mallachd air duine sam bith a sheasadh an aghaidh na manachainn – nach biodh e bliadhnach, buadhach. Tha sin a’ ciallachadh nach biodh a bheatha fada no soirbheachail.Ìý

Nise, a bheil sibh eòlach air ¶Ùè¾±°ù ann an Siorrachd Obar Dheathain? Chan eil sgeul air a’ mhanachainn an-diugh. Ach thathar a’ smaoineachadh gun robh i an ìre mhath far a bheil Old Deer.Ìý

Ach dè tha an t-ainm Deer – no ¶Ùè¾±°ù – a’ ciallachadh? Tha seantans anns na notaichean ag innse sin dhuinn:

Seo na ciad trì faclan anns an t-seantans: Tángator »åé²¹°ù²¹ Drostán. Ann an Gàidhlig an latha an-diugh: Thàinig »å±ðò¾±°ù Dhrostain. Drostan’s tears came. Anns an dàrna linn deug, chanadh na Gàidheil »åé²¹°ù²¹ far am bi sinne ag ràdh an-diugh »å±ðò¾±°ù. Tears.Ìý

Seo an seantans gu lèir: Thàinig »å±ðò¾±°ù Dhrostain air sgaradh ri Calum Cille. Labhair Calum Cille, ‘biodh ¶Ùè¾±°ù ainm bho seo a-mach.’

Mar sin, thàinig an t-ainm-àite ¶Ùè¾±°ù – no Deer – a rèir Leabhar Dhèir bho na »å±ðò¾±°ù a leig Drostan nuair a dh’fhalbh Calum Cille.Ìý

Cò bha ann an Drostan, co-dhiù? Gu fortanach, tha cunntas air ann an Leabhar Ùrnaighean Obar Dheathain no Breviarium Aberdonense. Tha e ag innse dhuinn gun robh Drostan na aba agus gun robh a latha fèille air a’ cheathramh latha deug dhen Dùbhlachd. Tuilleadh mu dheidhinn anns an ath Litir.

The Little Letter 872

We are looking at the Gaelic notes in the Book of Deer. A son of Bede caught a disease. Bede was the local Pictish leader. He refused to give Columba a place for a monastery.

Here’s what happened then: … the mormaer went to beseech the clerics that they would make a prayer [for the boy’s health]… Bede agreed to give land to Columba if the boy’s health returned.

The clerics made a prayer. The boy became healthy. Columba got the land. But he gave it to his companion, Drostan. Here’s what is in the Book of Deer:... Columba gave Drostan that place, and he blessed it, and left the statement – whoever would stand against it, he would not be long-lived or successful.

Columba cursed anybody that would stand against the monastery – that he would not be long-lived or successful. That means that his life would not be long or full of success.

Now, do you know Deer in Aberdeenshire? There is no sign of the monastery today. But it is thought that it was pretty much where Old Deer is situated.

But what does the name Deer – or ¶Ùè¾±°ù – mean? A sentence in the notes tells us that:

Here are the first three words in the sentence. Tángator »åé²¹°ù²¹ Drostán. In modern Gaelic: Thàinig »å±ðò¾±°ù Dhrostain. Drostan’s tears came. In the twelfth century, the Gaels would say »åé²¹°ù²¹ where we today say »å±ðò¾±°ù. Tears.

Here is the entire sentence: Drostan’s tears came upon parting from Columba. Columba said, ‘let Deer be its name henceforth.’

Thus the place-name ¶Ùè¾±°ù – or Deer – according to the Book of Deer, came from the tears that Drostan shed when Columba left.

Who was Drostan, anyway? Fortunately, there is an account of him in the Aberdeen Breviary. It tells us that Drostan was an abbot and that his feast-day was on the 14th of December. More about him in the next Litir.Ìý ÌýÌý

Broadcasts

  • Sun 30 Jan 2022 14:30
  • Wed 2 Feb 2022 22:55

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast