Main content
An Litir Bheag 773
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 773. Roddy Maclean is back with this week's short letter for Gà idhlig learners.
Last on
Sun 8 Mar 2020
16:00
Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1077
Clip
-
An Litir Bheag 773
Duration: 03:27
An Litir Bheag 773
Nuair a bha mi òg, bha mi air chuairt sa mhonadh air a’ Chomraich, còmhla ri m’ athair ʼs mo mhà thair, nuair a lorg sinn rud iongantach. Bha sinn air an t-slighe chun na h-Àirigh Dhrisich, pìos mòr air falbh bho rathad nan carbadan.
Lorg sinn iolair mharbh na laighe air an talamh, faisg air a’ cheum. Iolair-bhuidhe a bha mòr is brèagha. Dè thug bà s dhi? Uill, bha i air itealaich a-steach gu uèirichean-dealain. Fhuair a’ Chomraich cumhachd an dealain beagan bhliadhnaichean roimhe sin, ann an naoi ceud deug, caogad ʼs a còig (1955).Â
Nuair a thill mi gu sgoil, bha agam ri èirigh air beulaibh a’ chlas. Bha sin airson innse dhaibh dè rinn mi sna saor-là ithean samhraidh agam. Bha na sgoilearan eile beò-ghlacte leis mo chunntas mun iolair.Â
O chionn ghoirid, bha mi a’ cèilidh air fear air a’ Chomraich. Ghluais esan don sgìre mu thrithead bliadhna air ais. Dh’inns mi dha mun iolair a lorg mi o chionn fhada. Leum e gu a chasan. ‘Tha sin iongantach,’ thuirt e. ‘Thig an ath-dhoras.’Â
Chaidh sinn gu seòmar eile. Chuir mo charaid an solas air. Ann an oisean, bha cèis ghlainne le iolair-bhuidhe mhòr innte. Chaidh a gleidheadh le taxidermist ann an Sasainn, agus abair gun do rinn e seoba math.
‘A bheil fios agad far an d’ fhuair mi an iolaire?’ dh’fhaighnich mo charaid.
‘Chan eil,’ fhreagair mise.
Anns a’ mhonadh air an t-slighe don Àirigh Dhrisich,’ thuirt e. ‘Mòran bhliadhnaichean às dèidh gun do lorg thu fhèin tè ann, fhuair mi an tè seo, cha mhòr anns an aon à ite.’
‘Dè thug bàs dhi?’ dh’fhaighnich mi.
‘Nach eil fhios agad?’ thuirt mo charaid. ‘Dh’itealaich i a-steach gu na uèirichean-dealain. Bha i a’ dol aig astar. Dh’inns an taxidermist dhomh gun do bhris i a h-amhaich.’
‘Uill,’ arsa mise, ‘tha sin iongantach. Dà iolair air am marbhadh anns an aon dòigh anns an aon à ite, far a bheil na uèirichean-dealain faisg air a’ cheum choiseachd.’Â
Nuair a chanas daoine nach eil dòigh ann airson dealain a chruthachadh is a lìbhrigeadh gun chron, saoilidh mi gu bheil iad ceart.
Lorg sinn iolair mharbh na laighe air an talamh, faisg air a’ cheum. Iolair-bhuidhe a bha mòr is brèagha. Dè thug bà s dhi? Uill, bha i air itealaich a-steach gu uèirichean-dealain. Fhuair a’ Chomraich cumhachd an dealain beagan bhliadhnaichean roimhe sin, ann an naoi ceud deug, caogad ʼs a còig (1955).Â
Nuair a thill mi gu sgoil, bha agam ri èirigh air beulaibh a’ chlas. Bha sin airson innse dhaibh dè rinn mi sna saor-là ithean samhraidh agam. Bha na sgoilearan eile beò-ghlacte leis mo chunntas mun iolair.Â
O chionn ghoirid, bha mi a’ cèilidh air fear air a’ Chomraich. Ghluais esan don sgìre mu thrithead bliadhna air ais. Dh’inns mi dha mun iolair a lorg mi o chionn fhada. Leum e gu a chasan. ‘Tha sin iongantach,’ thuirt e. ‘Thig an ath-dhoras.’Â
Chaidh sinn gu seòmar eile. Chuir mo charaid an solas air. Ann an oisean, bha cèis ghlainne le iolair-bhuidhe mhòr innte. Chaidh a gleidheadh le taxidermist ann an Sasainn, agus abair gun do rinn e seoba math.
‘A bheil fios agad far an d’ fhuair mi an iolaire?’ dh’fhaighnich mo charaid.
‘Chan eil,’ fhreagair mise.
Anns a’ mhonadh air an t-slighe don Àirigh Dhrisich,’ thuirt e. ‘Mòran bhliadhnaichean às dèidh gun do lorg thu fhèin tè ann, fhuair mi an tè seo, cha mhòr anns an aon à ite.’
‘Dè thug bàs dhi?’ dh’fhaighnich mi.
‘Nach eil fhios agad?’ thuirt mo charaid. ‘Dh’itealaich i a-steach gu na uèirichean-dealain. Bha i a’ dol aig astar. Dh’inns an taxidermist dhomh gun do bhris i a h-amhaich.’
‘Uill,’ arsa mise, ‘tha sin iongantach. Dà iolair air am marbhadh anns an aon dòigh anns an aon à ite, far a bheil na uèirichean-dealain faisg air a’ cheum choiseachd.’Â
Nuair a chanas daoine nach eil dòigh ann airson dealain a chruthachadh is a lìbhrigeadh gun chron, saoilidh mi gu bheil iad ceart.
The Little Letter 773
When I was young, I was on a hillwalk in Applecross with my father and mother, when we found something amazing. We were on the track to Airigh Drishaig, a good distance from the vehicular road.
We found a dead eagle lying on the ground, near the path. A golden eagle that was big and beautiful. What caused its death? Well, it had flown into power lines. Applecross got electricity a few years before that, in 1955.
When I returned to school, I had to get up in front of the class. That was to tell them what I did in my summer holidays. The other pupils were transfixed by my account of the eagle.
A short time ago, I was visiting a man in Applecross. He moved to the area about thirty years ago. I told him about the eagle I found long ago. He jumped to his feet. ‘That’s amazing,’ he said. ‘Come next door.’
We went into another room. My friend put the light on. In a corner there was a glass case with a large golden eagle in it. It was preserved by a taxidermist in England, and he certainly did a good job.
‘Do you know where I got the eagle?’ my friend asked.
‘No,’ I replied.
‘On the hill en route to Airigh Drishaig,’ he said. ‘Many years after you found one there, I got this one, in almost the same place.’
‘What caused its death?’ I asked.
‘Don’t you know?’ said my friend. ‘It flew into the power lines. It was going at speed. The taxidermist told me it broke its neck.’
‘Well,’ I said, ‘that’s amazing. Two eagles killed in the same way in the same place, where the power lines come close to the walkers’ path.’
When people say there is no way to create and distribute electricity without [doing] damage, I reckon they’re right.
We found a dead eagle lying on the ground, near the path. A golden eagle that was big and beautiful. What caused its death? Well, it had flown into power lines. Applecross got electricity a few years before that, in 1955.
When I returned to school, I had to get up in front of the class. That was to tell them what I did in my summer holidays. The other pupils were transfixed by my account of the eagle.
A short time ago, I was visiting a man in Applecross. He moved to the area about thirty years ago. I told him about the eagle I found long ago. He jumped to his feet. ‘That’s amazing,’ he said. ‘Come next door.’
We went into another room. My friend put the light on. In a corner there was a glass case with a large golden eagle in it. It was preserved by a taxidermist in England, and he certainly did a good job.
‘Do you know where I got the eagle?’ my friend asked.
‘No,’ I replied.
‘On the hill en route to Airigh Drishaig,’ he said. ‘Many years after you found one there, I got this one, in almost the same place.’
‘What caused its death?’ I asked.
‘Don’t you know?’ said my friend. ‘It flew into the power lines. It was going at speed. The taxidermist told me it broke its neck.’
‘Well,’ I said, ‘that’s amazing. Two eagles killed in the same way in the same place, where the power lines come close to the walkers’ path.’
When people say there is no way to create and distribute electricity without [doing] damage, I reckon they’re right.
Broadcast
- Sun 8 Mar 2020 16:00Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.