Main content
10/03/2014
Tha litir bheag na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.
Last on
Mon 10 Mar 2014
19:00
Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
Clip
-
An Litir Bheag 461
Duration: 03:24
An Litir Bheag 461
Bha cluasan eich aig March. Chùm e am falach iad le falt fada. ’S e an gille a b’ òige anns a’ chaisteal a bha a’ dèanamh cliop dha. Às dèidh là imhe, cha bhiodh sgeul air a’ ghille.Bha an t-à rd-chòcaire, Derfel, a’ bruidhinn ris a’ ghille a b’ òige, Islwyn. Choisich March a-steach. Dh’iarr e air Islwyn fhalt a ghearradh madainn Disathairne. Bha cuirm mhòr gu bhith ann oidhche Shathairne.
Feasgar Dihaoine thà inig luchd-ciùil. Bha pìobaire ann air an robh Merfyn. Bha e a’ cluich pìob bheag de chuilc.
‘Tha mo phìob briste,’ thuirt Merfyn. ‘Cà it am faigh mi cuilc airson tè ùr a dhèanamh?’
‘Anns a’ bhoglaich shìos an rathad,’ thuirt Derfel.
An dèidh greis, thill Merfyn. ‘Rinn mi pìob,’ thuirt e. ‘Ach, nuair a sheinn mi i, cha tà inig port aiste. An à ite sin, bha guth. Bha e ag rà dh, ‘Tha cluasan eich aig March, tha cluasan eich aig March!’’
Sheinn e a’ phìob. ‘Tha cluasan eich aig March, tha cluasan eich aig March,’ thuirt an guth.‘Tha fios agam a-nise carson a tha falt fada aig March,’ thuirt Derfel. ‘Tha nà ire air mu a chluasan.’
‘Tha thu ceart,’ thuirt guth. Thionndaidh iad. ’S e March a bha ann. ‘Bha an t-eagal orm gum biodh daoine a’ magadh orm,’ thuirt e.
‘Ach ciamar a bha fios aig a’ phìob-chiùil?’ dh’fhaighnich Islwyn.
‘A’ chiad chliop agam,’ thuirt March, ‘dh’iarr mi air mo shaighdearan an gille a thoirt air falbh. Ach chuir iad gu bàs e agus chuir iad a chorp anns a’ bhoglaich. Bhon uair sin, thug mi òrdugh seachad nach bitheadh gille a’ faighinn bà s. Tha iad uile a’ faighinn poca là n òir airson an sgìre seo fhà gail agus an dìomhaireachd a chumail.’
‘Agus ’s e taibhs a’ ghille a tha a’ bruidhinn anns a’ phìob,’ thuirt Islwyn.
‘’S e,’ fhreagair March.
‘Agus dè thachras dhòmhsa a-mà ireach?’ dh’fhaighnich Islwyn.
‘Faodaidh tusa fuireach an seo,’ fhreagair March. ‘Tha mi a’ dol a shealltainn mo chluasan don a h-uile duine. Carson a bhiodh nà ire orm mu rudeigin a tha nà darrach?’ Agus bha Islwyn beò anns a’ chaisteal airson iomadach bliadhna.
Feasgar Dihaoine thà inig luchd-ciùil. Bha pìobaire ann air an robh Merfyn. Bha e a’ cluich pìob bheag de chuilc.
‘Tha mo phìob briste,’ thuirt Merfyn. ‘Cà it am faigh mi cuilc airson tè ùr a dhèanamh?’
‘Anns a’ bhoglaich shìos an rathad,’ thuirt Derfel.
An dèidh greis, thill Merfyn. ‘Rinn mi pìob,’ thuirt e. ‘Ach, nuair a sheinn mi i, cha tà inig port aiste. An à ite sin, bha guth. Bha e ag rà dh, ‘Tha cluasan eich aig March, tha cluasan eich aig March!’’
Sheinn e a’ phìob. ‘Tha cluasan eich aig March, tha cluasan eich aig March,’ thuirt an guth.‘Tha fios agam a-nise carson a tha falt fada aig March,’ thuirt Derfel. ‘Tha nà ire air mu a chluasan.’
‘Tha thu ceart,’ thuirt guth. Thionndaidh iad. ’S e March a bha ann. ‘Bha an t-eagal orm gum biodh daoine a’ magadh orm,’ thuirt e.
‘Ach ciamar a bha fios aig a’ phìob-chiùil?’ dh’fhaighnich Islwyn.
‘A’ chiad chliop agam,’ thuirt March, ‘dh’iarr mi air mo shaighdearan an gille a thoirt air falbh. Ach chuir iad gu bàs e agus chuir iad a chorp anns a’ bhoglaich. Bhon uair sin, thug mi òrdugh seachad nach bitheadh gille a’ faighinn bà s. Tha iad uile a’ faighinn poca là n òir airson an sgìre seo fhà gail agus an dìomhaireachd a chumail.’
‘Agus ’s e taibhs a’ ghille a tha a’ bruidhinn anns a’ phìob,’ thuirt Islwyn.
‘’S e,’ fhreagair March.
‘Agus dè thachras dhòmhsa a-mà ireach?’ dh’fhaighnich Islwyn.
‘Faodaidh tusa fuireach an seo,’ fhreagair March. ‘Tha mi a’ dol a shealltainn mo chluasan don a h-uile duine. Carson a bhiodh nà ire orm mu rudeigin a tha nà darrach?’ Agus bha Islwyn beò anns a’ chaisteal airson iomadach bliadhna.
The Little Letter 461
March had horse ears. He kept them hidden with long hair. It was the youngest lad in the castle who was giving him a haircut. Afterwards, there would be no sign of the lad.
The head cook, Derfel, was speaking to the youngest lad, Islwyn. March walked in. He asked Islwyn to cut his hair on Saturday morning. There was going to be a big feast Saturday night.Â
On Friday afternoon musicians came. There was a piper called Merfyn. He was playing a small rush pipe.
‘My pipe is broken,’ said Merfyn. ‘Where can I get rushes to make a new one?’
‘In the bog down the road,’ said Derfel.
After a period, Merfyn returned. ‘I made a pipe,’ he said. ‘But, when I played it, no tune came from it. Instead of that, there was a voice. It was saying, ‘March has horse’s ears, March has horse’s ears.’
He played the pipe. ‘March has horse’s ears, March has horse’s ears,’ said the voice.‘Now I know why March has long hair,’ said Derfel. ‘He is ashamed of his ears.’
‘You are correct,’ said a voice. They turned. It was March. ‘I was afraid that people would mock me,’ he said.
‘But how the did the pipe know?’ asked Islwyn.
‘[on the occasion of] My first haircut,’ said March, ‘I asked my soldiers to take the lad away. But they put him to death and put his body in the bog. Since then, I gave the order that no lad would die. They all get a bag full of gold to leave this place and to keep the secret.’
‘And it was the ghost of the lad who was speaking in the pipe,’ said Islwyn.
‘Yes,’ replied March.
‘And what happens to me tomorrow?’ asked Islwyn.
‘You can stay here,’ replied March. ‘I’m going to show my ears to everybody. Why would I be ashamed of something that is natural?’ And Islywn lived on in the castle for many years.
The head cook, Derfel, was speaking to the youngest lad, Islwyn. March walked in. He asked Islwyn to cut his hair on Saturday morning. There was going to be a big feast Saturday night.Â
On Friday afternoon musicians came. There was a piper called Merfyn. He was playing a small rush pipe.
‘My pipe is broken,’ said Merfyn. ‘Where can I get rushes to make a new one?’
‘In the bog down the road,’ said Derfel.
After a period, Merfyn returned. ‘I made a pipe,’ he said. ‘But, when I played it, no tune came from it. Instead of that, there was a voice. It was saying, ‘March has horse’s ears, March has horse’s ears.’
He played the pipe. ‘March has horse’s ears, March has horse’s ears,’ said the voice.‘Now I know why March has long hair,’ said Derfel. ‘He is ashamed of his ears.’
‘You are correct,’ said a voice. They turned. It was March. ‘I was afraid that people would mock me,’ he said.
‘But how the did the pipe know?’ asked Islwyn.
‘[on the occasion of] My first haircut,’ said March, ‘I asked my soldiers to take the lad away. But they put him to death and put his body in the bog. Since then, I gave the order that no lad would die. They all get a bag full of gold to leave this place and to keep the secret.’
‘And it was the ghost of the lad who was speaking in the pipe,’ said Islwyn.
‘Yes,’ replied March.
‘And what happens to me tomorrow?’ asked Islwyn.
‘You can stay here,’ replied March. ‘I’m going to show my ears to everybody. Why would I be ashamed of something that is natural?’ And Islywn lived on in the castle for many years.
Broadcast
- Mon 10 Mar 2014 19:00Â鶹ԼÅÄ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.