27/08/2012
Tha litir bheag na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain.
This week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.
Last on
Clip
-
An Litir Bheag 381
Duration: 04:08
An Litir Bheag 381
Bha mi ag innse dhuibh mar a fhuair Coinneach Odhar an d脿-shealladh. Bha clach aige. Bha toll anns a鈥 chloich. Nuair a bha e a鈥 coimhead tron toll, bha Coinneach a鈥 faicinn sealladh. Ach d猫 thachair don chloich? Uill, seo na thachair, a r猫ir beul-aithris.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Bha cruinneachadh m貌r de dh鈥檜aislean ann an Caisteal Bhrathainn. Bha Coinneach m矛-mhodhail mu chlann nan uaislean. Cha robh a鈥 Bhean-uasal S矛ophort toilichte. Dh鈥檌arr i gum biodh Coinneach air a thoirt thuice.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Nuair a bha Coinneach ann, thug e a-mach a鈥 chlach. Thug e s霉il tron toll.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淭ha mi a鈥 faicinn,鈥 thuirt e, 鈥済un tig na S矛ophortaich gu ceann le br貌n. Tha mi a鈥 faicinn ceann-cinnidh, am fear mu dheireadh. Bidh e bodhar is balbh. Bidh ceathrar mhac aige. Bidh na mic gu l猫ir a鈥 faighinn b脿s mus fhaigh e fh猫in b脿s.鈥
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Lean Coinneach air. 鈥淢ar chomharra gu bheil na rudan seo a鈥 tighinn gu bith, bidh ceathrar uachdaran m貌ra ann 鈥 MacCoinnich Ghe脿rrloch, an Siosalach, an Granndach agus MacLe貌id Ratharsair. Bidh fear dhiubh sg貌r-fhiaclach. Bidh fear be脿rn-mh矛olach. Bidh fear leth-chiallach. Agus bidh fear mabach. Nuair a ch矛 S矛ophortach na daoine sin, bidh fios aige gum faigh na mic gu l猫ir aige b脿s mus fhaigh e fh猫in b脿s.鈥
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Bha na S矛ophortaich fiadhaich. Chaidh Coinneach a chur gu b脿s le teine ann an baraille-tearra aig Gob na Cananaich. Ach d猫 thachair don chloich aige?
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Tha daoine ag r脿dh gun do thilg e a鈥 chlach a-steach do tholl beag. Bha an toll air a dh猫anamh le cas b脿. Thuirt Coinneach gum biodh leanabh air a bhreith. Bhiodh d脿 imleig aig an leanabh. Bhiodh an neach sin a鈥 lorg na cloiche am broinn geadais. Bhiodh an d脿-shealladh aig an neach sin, d矛reach mar a bha aig Coinneach.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 R霉raich feadhainn anns an lorg-coise b脿. Ach bha uisge a鈥 dr霉chdadh 脿s an talamh. Cha do lorg iad a鈥 chlach. Agus cha do sguir an t-uisge. An ceann greis, bha glumag ann. An ceann greis eile, bha loch ann.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 B鈥 e sin Loch 脵saidh. Tha a鈥 chlach fhathast ann an Loch 脵saidh. Chan urrainn dhomh a r脿dh a bheil i am broinn geadais no nach eil!
The Little Letter 381
I was telling you how Coinneach Odhar [The Brahan Seer] got the second sight. He had a stone. There was a hole in the stone. When he was looking through the hole, Coinneach was getting a vision. But what happened to the stone? Well, here鈥檚 what happened, according to oral tradition.
聽聽聽聽聽聽聽 There was a great gathering of gentry in Brahan Castle. Coinneach was rude about the children of the gentry. Lady Seaforth was not pleased. She ordered that Coinneach be brought to her.
聽聽聽聽聽聽聽 When Coinneach was there, he brought out a stone. He looked through the hole.
聽聽聽聽聽聽聽 鈥淚 see,鈥 he said, 鈥渢hat the Seaforths will come to an end in sadness. I see the clan chief, the last one. He will be deaf and dumb. He will have four sons. All of the sons will die before he dies.
聽聽聽聽聽聽聽 Coinneach continued. 鈥淎s an indicator that these things are coming into being, there will be four great lairds 鈥 MacKenzie of Gairloch, Chisholm, Grant and MacLeod of Raasay. One of them will be buck-toothed. One will be hare-lipped. One will be half-witted. And one will be a stammerer. When a Seaforth sees these people, he will know that all of his sons will die before he himself dies.鈥
聽聽聽聽聽聽聽 The Seaforths were furious. Coinneach was killed by fire in a barrel of tar at Chanonry Point. But what happened to his stone?
聽聽聽聽聽聽聽 People say that he threw the stone into a small hole. The hole was made by the foot of a cow. Coinneach said that a child would be born. The children would have two navels. That person would find the stone inside a pike [fish]. That person would have the second sight, just as Coinneach did.
聽聽聽聽聽聽聽 Some people rummaged around in the cow鈥檚 footprint. But water was oozing from the ground. They didn鈥檛 find the stone. And the water did not stop. After a while, there was a puddle there. After a while more, there was a loch.
聽聽聽聽聽聽聽 That was Loch Ussie. The stone is still in Loch Ussie. I can鈥檛 say if it鈥檚 inside a pike or not!Broadcast
- Mon 27 Aug 2012 19:00麻豆约拍 Radio nan G脿idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.